Paroles et traduction Cem Kılıç - Nasıl Bir İnsansın (Yaz Versiyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl Bir İnsansın (Yaz Versiyon)
Какой ты человек? (Летняя версия)
Koruma
benden
sen
kendini
Береги
себя
от
меня,
Sana
senden
daha
iyi
bakarım
Я
позабочусь
о
тебе
лучше,
чем
ты
сама.
Bir
daha
düşünmene
gerek
yok
Тебе
не
нужно
больше
думать,
Üşüyemezsin
ben
seni
yakarım
Ты
не
замерзнешь,
я
согрею
тебя.
Yüreğinden
dökülmeyen
Если
скажу,
что
не
слушаю
Hiçbir
kelimeni
dinlemiyorum
desem
Ни
единого
слова
из
уст
твоих,
Hiçbir
şeye
zerre
üzülmeyen
Что
ничему
не
огорчаешься,
Sen
nasıl
bir
insansın?
Какой
же
ты
человек?
Ölür
müsün
özlesen?
Умрешь
ли
ты,
если
затоскуешь?
Aşk
seni
de
beni
de
allandırır
Любовь
и
тебя,
и
меня
одурманит,
Haberin
olmaz
ballandırır
Не
заметишь,
как
она
околдует,
Gözüne
inanma
dümdüz
yolda
Не
верь
своим
глазам,
на
ровном
месте
Güpegündüz
sallandırır
Средь
бела
дня
она
одурачит.
Aşk
seni
de
beni
de
allandırır
Любовь
и
тебя,
и
меня
одурманит,
Haberin
olmaz
ballandırır
Не
заметишь,
как
она
околдует,
Gözüne
inanma
dümdüz
yolda
Не
верь
своим
глазам,
на
ровном
месте
Güpegündüz
sallandırır
of
Средь
бела
дня
она
одурачит,
ох.
Koruma
benden
sen
kendini
Береги
себя
от
меня,
Sana
senden
daha
iyi
bakarım
Я
позабочусь
о
тебе
лучше,
чем
ты
сама.
Bir
daha
düşünmene
gerek
yok
Тебе
не
нужно
больше
думать,
Üşüyemezsin
ben
seni
yakarım
Ты
не
замерзнешь,
я
согрею
тебя.
Yüreğinden
dökülmeyen
Если
скажу,
что
не
слушаю
Hiçbir
kelimeni
dinlemiyorum
desem
Ни
единого
слова
из
уст
твоих,
Hiçbir
şeye
zerre
üzülmeyen
Что
ничему
не
огорчаешься,
Sen
nasıl
bir
insansın?
Какой
же
ты
человек?
Ölür
müsün
özlesen?
Умрешь
ли
ты,
если
затоскуешь?
Aşk
seni
de
beni
de
allandırır
Любовь
и
тебя,
и
меня
одурманит,
Haberin
olmaz
ballandırır
Не
заметишь,
как
она
околдует,
Gözüne
inanma
dümdüz
yolda
Не
верь
своим
глазам,
на
ровном
месте
Güpegündüz
sallandırır
Средь
бела
дня
она
одурачит.
Aşk
seni
de
beni
de
allandırır
Любовь
и
тебя,
и
меня
одурманит,
Haberin
olmaz
ballandırır
Не
заметишь,
как
она
околдует,
Gözüne
inanma
dümdüz
yolda
Не
верь
своим
глазам,
на
ровном
месте
Güpegündüz
sallandırır
Средь
бела
дня
она
одурачит.
Aşk
seni
de
beni
de
allandırır
Любовь
и
тебя,
и
меня
одурманит,
Haberin
olmaz
ballandırır
Не
заметишь,
как
она
околдует,
Gözüne
inanma
dümdüz
yolda
Не
верь
своим
глазам,
на
ровном
месте
Güpegündüz
sallandırır
Средь
бела
дня
она
одурачит.
Aşk
seni
beni
de
allandırır
Любовь
и
тебя,
и
меня
одурманит,
Haberin
olmaz
ballandırır
Не
заметишь,
как
она
околдует,
Gözüne
inanma
dümdüz
yolda
Не
верь
своим
глазам,
на
ровном
месте
Güpegündüz
sallandırır
of
Средь
бела
дня
она
одурачит,
ох.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Dogulu, Soner Sarikabadayi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.