Cem Yıldız - Aşk-ı Diyar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Yıldız - Aşk-ı Diyar




Seni benden alıp giden
Тот, кто забрал тебя у меня и ушел
Bana geri getirir mi
Вернет ли он мне
Beni yakan ateş seni
Огонь, который сжег меня, ты
Aşka secde ettirir mi
Заставляет ли любовь падать ниц
Beni yakan ateş seni
Огонь, который сжег меня, ты
Aşka secde ettirir mi
Заставляет ли любовь падать ниц
Dön diyecek halim mi var
Я хочу сказать "возвращайся"?
Dayanacak sabrım mi var
У меня есть терпение, чтобы выдержать
Adın var seslenecek
У тебя есть имя, чтобы позвонить
Ne sen varsın ne de ben var
Ни ты, ни я не существуют
Seni benden alıp giden
Тот, кто забрал тебя у меня и ушел
Bana geri getirir mi
Вернет ли он мне
Beni yakan ateş seni
Огонь, который сжег меня, ты
Aşka secde ettirir mi
Заставляет ли любовь падать ниц
Beni yakan ateş seni
Огонь, который сжег меня, ты
Aşka secde ettirir mi
Заставляет ли любовь падать ниц
Dön diyecek halim mi var
Я хочу сказать "возвращайся"?
Dayanacak sabrım mi var
У меня есть терпение, чтобы выдержать
Adın var seslenecek
У тебя есть имя, чтобы позвонить
Ne sen varsın ne de ben var
Ни ты, ни я не существуют
Dön diyecek halim mi var
Я хочу сказать "возвращайся"?
Dayanacak sabrım mi var
У меня есть терпение, чтобы выдержать
Adın var seslenecek
У тебя есть имя, чтобы позвонить
Ne sen varsın ne de ben var
Ни ты, ни я не существуют






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.