Cem Yıldız - Bizim Oralar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cem Yıldız - Bizim Oralar




Bizim Oralar
Наши края
Bizim oralar serindir şimdi
В наших краях сейчас прохладно,
Yarin elleri sudadır şimdi
Руки моей любимой сейчас влажные от росы,
Kış bitti yaz geldi
Зима кончилась, лето пришло,
Gurbetin bir günü bir yıl
Один день вдали от дома как год,
Canıma yetti.
Мне это надоело.
Kuş olup uçsam dağına ovasına
Стать бы птицей, взлететь к её горам и долинам,
Arkadaş olsam denizdeki dalgaya
Стать бы другом морским волнам,
Yarin yüzünde dolaşan rüzgar olsam
Стать бы ветром, ласкающим её лицо,
Ne varsa ne yoksa hazır kavuşmaya
Всё, что есть, всё, чего нет, готов к нашей встрече.
Kim verdi ellerime
Кто дал в мои руки
Hasretin ellerini
Руки тоски,
Bir görsem alnımıza
Если бы я увидел
Yazılan o kaderi
Судьбу, написанную на наших лбах,
Kim verdi ellerime
Кто дал в мои руки
Hasretin ellerini
Руки тоски,
Bir görsem alnımıza
Если бы я увидел
Yazılan o kaderi
Судьбу, написанную на наших лбах,
Ben gördüm alnımıza
Я видел судьбу,
Yazılan o kaderi
Написанную на наших лбах.
Bizim oralar serindir şimdi
В наших краях сейчас прохладно,
Yarin elleri sudadır şimdi
Руки моей любимой сейчас влажные от росы,
Kış bitti yaz geldi
Зима кончилась, лето пришло,
Gurbetin bir günü bir yıl
Один день вдали от дома как год,
Canıma yetti.
Мне это надоело.
Kuş olup uçsam dağına ovasına
Стать бы птицей, взлететь к её горам и долинам,
Arkadaş olsam denizdeki dalgaya
Стать бы другом морским волнам,
Yarin yüzünde dolaşan rüzgar olsam
Стать бы ветром, ласкающим её лицо,
Ne varsa ne yoksa hazır kavuşmaya
Всё, что есть, всё, чего нет, готов к нашей встрече.
Kim verdi ellerime
Кто дал в мои руки
Hasretin ellerini
Руки тоски,
Ben gördüm alnımıza
Я видел судьбу,
Yazılan o kaderi
Написанную на наших лбах.
Kim verdi ellerime
Кто дал в мои руки
Hasretin ellerini
Руки тоски,
Ben gördüm alnımıza
Я видел судьбу,
Yazılan o kaderi
Написанную на наших лбах.





Writer(s): Cem Yıldız


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.