CEM - Sayende (Remix) - traduction des paroles en russe

Sayende (Remix) - CEMtraduction en russe




Sayende (Remix)
Благодаря тебе (Ремикс)
Sayende dost düşman sevindi
Благодаря тебе друзья и враги радуются,
Kapımın önünde hep kuyruk
У моей двери постоянно очередь,
Seyre gelmiş el âlem
Все вокруг пришли посмотреть,
Ağladım diye
Плачу ли я.
Yansın bakalım tatlı canı
Пусть горит твоя сладкая душонка,
Görsün dünyayı kaç bucak
Пусть увидишь мир с другой стороны,
Sus, ağlasın biraz da
Молчи, пусть и ты немного поплачешь,
Nasıl yaptım diye
Как я это сделала.
Ben zararın şurasından döneyim
Я отступлюсь от своих убытков,
Ne kadar kârım var, onu alayım
Сколько у меня прибыли, столько и возьму,
Bu da bana ders olsun
Пусть это будет мне уроком,
Bi' daha yapma'yım
Чтобы больше так не делать.
Ben zararın şurasından döneyim
Я отступлюсь от своих убытков,
Ne kadar kârım var, onu alayım
Сколько у меня прибыли, столько и возьму,
Bu da bana ders olsun
Пусть это будет мне уроком.
Sayende dost düşman sevindi
Благодаря тебе друзья и враги радуются,
Kapımın önünde hep kuyruk
У моей двери постоянно очередь,
Seyre gelmiş el âlem
Все вокруг пришли посмотреть,
Ağladım diye
Плачу ли я.
Yansın bakalım tatlı canı
Пусть горит твоя сладкая душонка,
Görsün dünyayı kaç bucak
Пусть увидишь мир с другой стороны,
Sus, ağlasın biraz da
Молчи, пусть и ты немного поплачешь,
Nasıl yaptım diye
Как я это сделала.
Ben zararın şurasından döneyim
Я отступлюсь от своих убытков,
Ne kadar kârım var, onu alayım
Сколько у меня прибыли, столько и возьму,
Bu da bana ders olsun
Пусть это будет мне уроком,
Bi' daha yapma'yım
Чтобы больше так не делать.
Ben zararın şurasından döneyim
Я отступлюсь от своих убытков,
Ne kadar kârım var, onu alayım
Сколько у меня прибыли, столько и возьму,
Bu da bana ders olsun
Пусть это будет мне уроком,
Bi' daha yapma'yım
Чтобы больше так не делать.
Ben zararın şurasından döneyim
Я отступлюсь от своих убытков,
Ne kadar kârım var, onu alayım
Сколько у меня прибыли, столько и возьму,
Bu da bana ders olsun
Пусть это будет мне уроком.





Writer(s): Ali Irmak, Gokhan Beder, Mehdi Bora Temur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.