Cemil Demirbakan - Bu Hesap Tutar mı ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cemil Demirbakan - Bu Hesap Tutar mı ?




Bu Hesap Tutar mı ?
Can This Account Amount to Anything?
Başı sonu belirlenmiş
Defined beginning and end
Üç kuruşla mühürlenmiş
Sealed with three cents
Mahkum yaşamlar
Convicted lives
Akla ziyan hayatlar
Lives that defy reason
Düğmelerle iliklenmiş
Buttoned and sewn
Yakalarla kilitlenmiş
Locked with collars
Kul makamlar
Servile roles
Aşka zindan odalar
Dungeon-like rooms for love
Minnet bilmez
Ungrateful
Kendini görse sevmez
Wouldn't like themselves if they saw themselves
Kalbur üstü adamlardan
Apparently superior people
Elek üstü yalanlar
Selective lies
Yazını yazmadan
Come before you write your fate
Kalemi kırmadan gel
Before you break the pencil
Dümeni tutmadan
Come before you take the helm
Son gemi kalkmadan gel
Before the last ship departs
Ütünü bozmadan
Come before you spoil your iron
Yüzün kırışmadan gel
Before your face gets wrinkled
Güzü çağırmadan
Come before you call for autumn
Yazı kaçırmadan gel
Before you miss out on summer
İzli gizli sesli sessiz
Covert, overt, in whispers, in shouts
Çığlık atsan yine sensiz kapanan
You may scream, but you still close without me
Son perdesiz dramlar
Dramas without a final act
İrkil artık silkin artık
Startle now, wake up now
Bir karta sığar adın
Can your name fit on a single card?
Kaç otuzda kaç yazın var
How many of your thirty years are summers?
Bu hesap tutar kadın
Will this account add up, woman?
Yazını yazmadan
Come before you write your fate
Kalemi kırmadan gel
Before you break the pencil
Dümeni tutmadan
Come before you take the helm
Son gemi kalkmadan gel
Before the last ship departs
Ütünü bozmadan
Come before you spoil your iron
Yüzün kırışmadan gel
Before your face gets wrinkled
Güzü çağırmadan
Come before you call for autumn
Yazı kaçırmadan gel
Before you miss out on summer
Kaç otuzda kaç yazın var
How many of your thirty years are summers?
Tutar
Will it amount to anything?
Yazını yazmadan
Come before you write your fate
Kalemi kırmadan gel
Before you break the pencil
Dümeni tutmadan
Come before you take the helm
Son gemi kalkmadan gel
Before the last ship departs
Ütünü bozmadan
Come before you spoil your iron
Yüzün kırışmadan gel
Before your face gets wrinkled
Güz'ü çağırmadan
Come before you call for autumn
Yazı kaçırmadan gel
Before you miss out on summer





Writer(s): Cemil Demirbakan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.