Paroles et traduction Cemil Demirbakan - Ceviz Ağacı (Akustik Versiyon)
Bi'
ceviz
ağacının
gölgesinde
В
тени
орехового
дерева
Uyumak
gibiydi
seni
sevmek
Это
было
похоже
на
сон
любить
тебя
Gölgen
koyu,
derdin
koyu
У
тебя
темная
тень,
у
тебя
темные
проблемы.
İyileşmez
kalp
ömür
boyu
Неизлечимое
сердце
на
всю
жизнь
Düşünmeden
konuşmak
ve
geri
Говорить,
не
задумываясь,
и
возвращаться
Alamamak
gibiyse
kaybetmek
Если
это
все
равно
что
не
получить,
проиграть
Diller
susar,
sussun
pişman
Языки
молчат,
пусть
молчат,
сожалеют
Hep
en
kötüyü
arıyor
insan
Всегда
ищешь
худшего
Kim
bilir
hangi
şehrin
ışıkları
altında
Кто
знает,
под
огнями
какого
города
Kanatlanıyor
ruhun
aşka
kim
bilir
Кто
знает,
как
твоя
душа
превращается
в
любовь
"Biri
çıkar
da
merhem
olur",
diyerek
bu
yaraya
"Кто-нибудь
достанет
его,
и
он
станет
мазью",
- сказал
он
этой
ране
Nasıl
yanılıyorsun
kim
bilir
Кто
знает,
как
ты
ошибаешься
Bi'
ceviz
ağacının
gölgesinde
В
тени
орехового
дерева
Uyumak
gibiydi
seni
sevmek
Это
было
похоже
на
сон
любить
тебя
Gölgen
koyu,
derdin
koyu
У
тебя
темная
тень,
у
тебя
темные
проблемы.
İyileşmez
kalp
ömür
boyu
Неизлечимое
сердце
на
всю
жизнь
Düşünmeden
konuşmak
ve
geri
Говорить,
не
задумываясь,
и
возвращаться
Alamamak
gibiyse
kaybetmek
Если
это
все
равно
что
не
получить,
проиграть
Diller
susar,
sussun
pişman
Языки
молчат,
пусть
молчат,
сожалеют
Hep
en
kötüyü
arıyor
insan
Всегда
ищешь
худшего
Kim
bilir
hangi
şehrin
ışıkları
altında
Кто
знает,
под
огнями
какого
города
Kanatlanıyor
ruhun
aşka
kim
bilir
Кто
знает,
как
твоя
душа
превращается
в
любовь
"Biri
çıkar
da
merhem
olur",
diyerek
bu
yaraya
"Кто-нибудь
достанет
его,
и
он
станет
мазью",
- сказал
он
этой
ране
Nasıl
yanılıyorsun
kim
bilir
Кто
знает,
как
ты
ошибаешься
Kim
bilir
hangi
şehrin
ışıkları
altında
Кто
знает,
под
огнями
какого
города
Kanatlanıyor
ruhun
aşka
kim
bilir
Кто
знает,
как
твоя
душа
превращается
в
любовь
"Biri
çıkar
da
merhem
olur",
diyerek
bu
yaraya
"Кто-нибудь
достанет
его,
и
он
станет
мазью",
- сказал
он
этой
ране
Nasıl
yanılıyorsun
kim
bilir
Кто
знает,
как
ты
ошибаешься
Kim
bilir,
kim
bilir
Кто
знает,
кто
знает
Kim
bilir,
kim
bilir
Кто
знает,
кто
знает
Kim
bilir,
kim
bilir
Кто
знает,
кто
знает
Nasıl
yanılıyorsun
kim
bilir
Кто
знает,
как
ты
ошибаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Kadir Kaan Gokman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.