Paroles et traduction Cemil Demirbakan - Kırk Gün
Beni
yanı
başında
sanma
Don't
think
I'm
right
beside
you
Kırıp
döktüğün
yerdeyim
I'm
where
you've
wrecked
and
ruined
Sel
vurup
geçti
amma
The
flood
has
passed
Ben
hala
izindeyim
But
I'm
still
on
your
trail
Açarım
kilidi
istiyorsan
If
you
want
me
to
unlock
Eleştiren
benim
seni
göğsüme
It's
me
who's
criticizing
you
in
my
heart
Silerim
içimde
ne
kadarsan
I'll
erase
you
from
within
Ben
büyütmedim
seni
gözümde
I
didn't
make
you
any
bigger
in
my
eyes
Yokum
de
yok
etsin
bitsin
I'm
gone,
let
it
be
over
Yarım
aklım
rahata
ersin
Let
my
half-mind
find
peace
Yasın
en
büyüğü
bile
40
gün
Even
the
greatest
mourning
lasts
only
40
days
Sonrasını
unut
gitsin
Forget
the
rest
Yokum
de
yok
etsin
bitsin
I'm
gone,
let
it
be
over
Yarım
aklım
rahata
ersin
Let
my
half-mind
find
peace
Yasın
en
büyüğü
bile
40
gün
Even
the
greatest
mourning
lasts
only
40
days
Sonrasını
unut
gitsin
Forget
the
rest
Virane
geçtiğim
tüm
aşklar
All
the
loves
I've
left
in
ruins
Rüzgarım
desen
yalan
değil
You
can't
deny
you
were
my
wind
Gördüm
kalpsiz
yaşayan
I've
seen
the
heartless
live
Ama
senin
kadar
değil
But
not
like
you
Açarım
kilidi
istiyorsan
If
you
want
me
to
unlock
Eleştiren
benim
seni
göğsüme
It's
me
who's
criticizing
you
in
my
heart
Silerim
içimde
ne
kadarsan
I'll
erase
you
from
within
Ben
büyütmedim
seni
gözümde
I
didn't
make
you
any
bigger
in
my
eyes
Yokum
de
yok
etsin
bitsin
I'm
gone,
let
it
be
over
Yarım
aklım
rahata
ersin
Let
my
half-mind
find
peace
Yasın
en
büyüğü
bile
40
gün
Even
the
greatest
mourning
lasts
only
40
days
Sonrasını
unut
gitsin
Forget
the
rest
Yokum
de
yok
etsin
bitsin
I'm
gone,
let
it
be
over
Yarım
aklım
rahata
ersin
Let
my
half-mind
find
peace
Yasın
en
büyüğü
bile
40
gün
Even
the
greatest
mourning
lasts
only
40
days
Sonrasını
unut
gitsin
Forget
the
rest
Yokum
de
yok
etsin
bitsin
I'm
gone,
let
it
be
over
Yarım
aklım
rahata
ersin
Let
my
half-mind
find
peace
Yasın
en
büyüğü
bile
40
gün
Even
the
greatest
mourning
lasts
only
40
days
Sonrasını
unut
gitsin
Forget
the
rest
Yokum
de
yok
etsin
bitsin
I'm
gone,
let
it
be
over
Yarım
aklım
rahata
ersin
Let
my
half-mind
find
peace
Yasın
en
büyüğü
bile
40
gün
Even
the
greatest
mourning
lasts
only
40
days
Sonrasını
unut
gitsin
Forget
the
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Huseyin Cebisci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.