Cemil Demirbakan - Kırk Gün - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cemil Demirbakan - Kırk Gün




Beni yanı başında sanma
Не думай, что я рядом с тобой
Kırıp döktüğün yerdeyim
Я там, где ты все испортил.
Sel vurup geçti amma
Наводнение прошло.
Ben hala izindeyim
Я все еще в отпуске
Açarım kilidi istiyorsan
Я открою замок, если хочешь.
Eleştiren benim seni göğsüme
Это я критикую тебя в грудь
Silerim içimde ne kadarsan
Я сотру все, что внутри тебя
Ben büyütmedim seni gözümde
Я не воспитывал тебя в моих глазах
Yokum de yok etsin bitsin
Я ухожу, и пусть это закончится уничтожением
Yarım aklım rahata ersin
Пусть мой разум успокоится
Yasın en büyüğü bile 40 gün
Даже самый большой траур длится 40 дней
Sonrasını unut gitsin
Забудь об этом позже
Yokum de yok etsin bitsin
Я ухожу, и пусть это закончится уничтожением
Yarım aklım rahata ersin
Пусть мой разум успокоится
Yasın en büyüğü bile 40 gün
Даже самый большой траур длится 40 дней
Sonrasını unut gitsin
Забудь об этом позже
Virane geçtiğim tüm aşklar
Вся любовь, которую я потерял
Rüzgarım desen yalan değil
Шаблон "Мой ветер" - это не ложь
Gördüm kalpsiz yaşayan
Я видел бессердечного живого
Ama senin kadar değil
Но не так сильно, как ты AMI
Açarım kilidi istiyorsan
Я открою замок, если хочешь.
Eleştiren benim seni göğsüme
Это я критикую тебя в грудь
Silerim içimde ne kadarsan
Я сотру все, что внутри тебя
Ben büyütmedim seni gözümde
Я не воспитывал тебя в моих глазах
Yokum de yok etsin bitsin
Я ухожу, и пусть это закончится уничтожением
Yarım aklım rahata ersin
Пусть мой разум успокоится
Yasın en büyüğü bile 40 gün
Даже самый большой траур длится 40 дней
Sonrasını unut gitsin
Забудь об этом позже
Yokum de yok etsin bitsin
Я ухожу, и пусть это закончится уничтожением
Yarım aklım rahata ersin
Пусть мой разум успокоится
Yasın en büyüğü bile 40 gün
Даже самый большой траур длится 40 дней
Sonrasını unut gitsin
Забудь об этом позже
Yokum de yok etsin bitsin
Я ухожу, и пусть это закончится уничтожением
Yarım aklım rahata ersin
Пусть мой разум успокоится
Yasın en büyüğü bile 40 gün
Даже самый большой траур длится 40 дней
Sonrasını unut gitsin
Забудь об этом позже
Yokum de yok etsin bitsin
Я ухожу, и пусть это закончится уничтожением
Yarım aklım rahata ersin
Пусть мой разум успокоится
Yasın en büyüğü bile 40 gün
Даже самый большой траур длится 40 дней
Sonrasını unut gitsin
Забудь об этом позже





Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Huseyin Cebisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.