Paroles et traduction Cemil Demirbakan - Yazgı
Kendimden
içeri
girdim
I
went
deep
within
myself
Özümü
ararken
Searching
for
my
soul
Ben
neyim,
ne
içinim?
Who
am
I,
what
am
I
for?
Mutluluktan
umudu
kestim
I
gave
up
on
happiness
Sığlardan
yıldım
I
am
tired
of
the
shallows
Beni
bekler
derinlerim
My
depths
await
me
Konuştu
bulutlar
The
clouds
spoke
Yağmur
üstümüze
yağdı,
yağdı
Rain
poured
over
us
Ne
söyledi
gökyüzü?
What
did
the
sky
say?
Bu
dünya
yalan
mı,
yalan
mı?
Is
this
world
a
lie?
Gözlerin
gözlerime
çarptı,
çarptı
Our
eyes
met
Çarptı,
kaçtı
They
met
and
then
they
parted
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Kendimden
içeri
girdim
I
went
deep
within
myself
Özümü
ararken
Searching
for
my
soul
Ben
neyim,
ne
içinim?
Who
am
I,
what
am
I
for?
Mutluluktan
umudu
kestim
I
gave
up
on
happiness
Sığlardan
yıldım
I
am
tired
of
the
shallows
Beni
bekler
derinlerim
My
depths
await
me
Konuştu
bulutlar
The
clouds
spoke
Yağmur
üstümüze
yağdı,
yağdı
Rain
poured
over
us
Ne
söyledi
gökyüzü?
What
did
the
sky
say?
Bu
dünya
yalan
mı,
yalan
mı?
Is
this
world
a
lie?
Gözlerin
gözlerime
çarptı,
çarptı
Our
eyes
met
Çarptı,
kaçtı
They
met
and
then
they
parted
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Konuştu
bulutlar
The
clouds
spoke
Yağmur
üstümüze
yağdı,
yağdı
Rain
poured
over
us
Ne
söyledi
gökyüzü?
What
did
the
sky
say?
Bu
dünya
yalan
mı,
yalan
mı?
Is
this
world
a
lie?
Gözlerin
gözlerime
çarptı,
çarptı
Our
eyes
met
Çarptı,
kaçtı
They
met
and
then
they
parted
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Son
sözü
söyledi
mi
yazgı?
Has
fate
had
its
final
say?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cemil Demirbakan, Noyan öztürk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.