Cemo - Düşmanım Ol Gel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cemo - Düşmanım Ol Gel




Düşmanım Ol Gel
Стань моим врагом, приди
Juice Beats
Juice Beats
O masum bakışlarına
На твой невинный взгляд,
Günâhtır alışmayana
Грешно не привыкнуть.
Yaramı sar üfle aşkım
Перевяжи мои раны, моя любовь, подуй на них,
Benim elimi al, üfle ağzınla
Возьми мою руку, подуй своим дыханием.
Aramızda fark var 1000 kilometre
Между нами тысяча километров,
Hadi arabana bin bana gelsen
Если бы ты села в машину и приехала ко мне.
WhatsApp'de cevap yok ama neyse
В WhatsApp ответа нет, но да ладно,
Komşu momşu olsaydık keşke
Если бы мы были соседями.
Nedir bu çektiğim çile beni al gel
Что за мучения я терплю, забери меня,
"Aşk kazanır" derler, beni sabret
Говорят: "Любовь победит", потерпи меня.
Dün akşam sana bi' kay'dı yolladım
Вчера вечером я отправил тебе голосовое сообщение,
Derdin var benimle ayrı yolların (ayrı yolların)
У тебя есть проблемы со мной, у тебя свои пути (свои пути).
Tutsam elinden, hiç konuşmadan getirsem evime
Если бы я взял тебя за руку, молча привел бы домой,
Uçsam seninle, hiç yorulmadan gelsen peşimden
Если бы я летел с тобой, без устали, если бы ты пошла за мной.
Tehlikelidir. Benim yaşadığım tarzım
Опасен мой образ жизни,
Endişelisin. Ama yaşamam lazım
Ты волнуешься. Но я должен жить.
Gülüşün bakışın bir şiirdir, çok şirindi
Твоя улыбка, твой взгляд это стихотворение, такая милая.
Bana düşmanım ol gel
Стань моим врагом, приди ко мне,
Dudakları da pembe
Губы твои розовые,
Acılarım sana sönmez
Моя боль по тебе не утихнет,
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах).
Bana düşmanım ol gel
Стань моим врагом, приди ко мне,
Dudakları da pembe
Губы твои розовые,
Acılarım sana sönmez
Моя боль по тебе не утихнет,
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах).
Müslüm Baba gibi sevdim seni yâr
Я любил тебя, как Муслим Баба, любимая,
Herkesin acısı sevgisi kadar
Боль каждого равна его любви,
Elinde mermiler de var
В ее руках пули,
Ama sıksa kendine sıkar
Но если выстрелит, то в себя,
Olamıyorum onsuz
Не могу без нее,
Avluda yine dolanıyorum onsuz
Снова брожу по двору без нее,
Göğsümde kocaman bi' boşluk
В моей груди огромная пустота,
"Sev beni" dersem yoldayım onsuz
Если скажу: "Люби меня", то я пропал без нее,
Mavi mavi, gözü masmavi
Синие, синие, глаза небесно-голубые,
Gülüm gülüm, bu benim aşk hâlim
Моя роза, моя роза, вот мое состояние любви,
Yakmışım kibriti sigarada yetmez
Я зажег спичку, сигареты мало,
Tadı tuzu yok, bu mu aşk yani?
Нет вкуса, нет соли, это ли любовь?
Du bist dort, du bist meilenweit entfernt
Ты там, ты за много миль отсюда,
Deine Trauer zerreißt mir nur das Herz
Твоя печаль разрывает мне сердце,
Was ist neben dir Kylie Jenner wert?
Чего стоит Кайли Дженнер рядом с тобой?
Gar nichts, du bist ein unberührter Stern
Ничего, ты нетронутая звезда.
Tutsam elinden, hiç konuşmadan getirsem evime
Если бы я взял тебя за руку, молча привел бы домой,
Uçsam seninle, hiç yorulmadan gelsen peşimden
Если бы я летел с тобой, без устали, если бы ты пошла за мной.
Tehlikelidir. Benim yaşadığım tarzım
Опасен мой образ жизни,
Endişelisin. Ama yaşamam lazım
Ты волнуешься. Но я должен жить.
Gülüşün bakışın çok özeldir, çok güzeldir
Твоя улыбка, твой взгляд особенные, очень красивые.
Bana düşmanım ol gel
Стань моим врагом, приди ко мне,
Dudakları da pembe
Губы твои розовые,
Acılarım sana sönmez
Моя боль по тебе не утихнет,
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах).
Bana düşmanım ol gel
Стань моим врагом, приди ко мне,
Dudakları da pembe
Губы твои розовые,
Acılarım sana sönmez
Моя боль по тебе не утихнет,
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах).





Writer(s): Umut Cem Yücel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.