Paroles et traduction Cemo - Düşmanım Ol Gel
O
masum
bakışlarına
Твой
невинный
взгляд
Günâhtır
alışmayana
Это
грех
для
тех,
кто
не
привык
Yaramı
sar
üfle
aşkım
Перевяжи
мою
рану,
любовь
моя
Benim
elimi
al,
üfle
ağzınla
Возьми
мою
руку
и
дуй
своим
ртом
Aramızda
fark
var
1000
kilometre
Между
нами
разница
в
1000
декрете
Hadi
arabana
bin
bana
gelsen
Давай,
садись
в
машину
и
приходи
ко
мне.
WhatsApp'de
cevap
yok
ama
neyse
В
WhatsApp
нет
ответа,
но
в
любом
случае
Komşu
momşu
olsaydık
keşke
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
были
соседскими
мамами
Nedir
bu
çektiğim
çile
beni
al
gel
Что
это
за
испытание,
забери
меня.
"Aşk
kazanır"
derler,
beni
sabret
Они
говорят:
"Любовь
побеждает".
потерпи
меня
Dün
akşam
sana
bi'
kay'dı
yolladım
Вчера
вечером
я
прислал
тебе
"кей".
Derdin
var
benimle
ayrı
yolların
(ayrı
yolların)
У
тебя
проблемы
со
мной
разными
путями.
Tutsam
elinden,
hiç
konuşmadan
getirsem
evime
Если
я
подержу
его
у
тебя
и
приведу
домой
без
разговоров
Uçsam
seninle,
hiç
yorulmadan
gelsen
peşimden
Если
я
полечу
с
тобой,
если
ты
пойдешь
за
мной
без
устали
Tehlikelidir.
Benim
yaşadığım
tarzım
Опасно.
Я
живу
в
моем
стиле
Endişelisin.
Ama
yaşamam
lazım
Волнуешься.
Но
мне
нужно
жить
Gülüşün
bakışın
bir
şiirdir,
çok
şirindi
Твоя
улыбка,
твой
взгляд
- это
стихотворение,
ты
был
таким
милым
Bana
düşmanım
ol
gel
Будь
моим
врагом,
приходи
ко
мне
Dudakları
da
pembe
Губы
у
нее
тоже
розовые
Acılarım
sana
sönmez
Моя
боль
тебе
не
утихнет
Uzaklardasın
(ahh)
Ты
далеко
(ах)
Bana
düşmanım
ol
gel
Будь
моим
врагом,
приходи
ко
мне
Dudakları
da
pembe
Губы
у
нее
тоже
розовые
Acılarım
sana
sönmez
Моя
боль
тебе
не
утихнет
Uzaklardasın
(ahh)
Ты
далеко
(ах)
Müslüm
Baba
gibi
sevdim
seni
yâr
Я
любил
тебя,
как
милого
отца.
Herkesin
acısı
sevgisi
kadar
Боль
каждого
такая
же,
как
любовь
Elinde
mermiler
de
var
У
тебя
тоже
есть
пули
Ama
sıksa
kendine
sıkar
Но
если
он
сжимает,
он
сжимает
себя
Olamıyorum
onsuz
Я
не
могу
быть
без
него
Avluda
yine
dolanıyorum
onsuz
Я
снова
блуждаю
по
двору
без
него
Göğsümde
kocaman
bi'
boşluk
Огромная
пустота
в
груди
"Sev
beni"
dersem
yoldayım
onsuz
Если
я
скажу
"люби
меня",
я
буду
в
пути
без
него
Mavi
mavi,
gözü
masmavi
Синий
синий,
глаз
лазурный
Gülüm
gülüm,
bu
benim
aşk
hâlim
Моя
роза,
моя
роза,
это
моя
любовь.
Yakmışım
kibriti
sigarada
yetmez
Я
сожгла
спичку,
на
сигареты
не
хватит
Tadı
tuzu
yok,
bu
mu
aşk
yani?
Нет
соли
на
вкус,
значит,
это
любовь?
Du
bist
dort,
du
bist
meilenweit
entfernt
Du
bist
dort,
du
bist
meilenweit
entfernt
Deine
Trauer
zerreißt
mir
nur
das
Herz
Дейне
Трауэр
- мир-нур-дас-Герц
Was
ist
neben
dir
Kylie
Jenner
wert?
Ты
хотела,
Кайли
Дженнер
Верт?
Gar
nichts,
du
bist
ein
unberührter
Stern
Гар
нихтс,
дю
бист
эйн
унберюртер
Стерн
Tutsam
elinden,
hiç
konuşmadan
getirsem
evime
Если
я
подержу
его
у
тебя
и
приведу
домой
без
разговоров
Uçsam
seninle,
hiç
yorulmadan
gelsen
peşimden
Если
я
полечу
с
тобой,
если
ты
пойдешь
за
мной
без
устали
Tehlikelidir.
Benim
yaşadığım
tarzım
Опасно.
Я
живу
в
моем
стиле
Endişelisin.
Ama
yaşamam
lazım
Волнуешься.
Но
мне
нужно
жить
Gülüşün
bakışın
çok
özeldir,
çok
güzeldir
Твоя
улыбка,
твой
взгляд
очень
особенный,
ты
такой
красивый
Bana
düşmanım
ol
gel
Будь
моим
врагом,
приходи
ко
мне
Dudakları
da
pembe
Губы
у
нее
тоже
розовые
Acılarım
sana
sönmez
Моя
боль
тебе
не
утихнет
Uzaklardasın
(ahh)
Ты
далеко
(ах)
Bana
düşmanım
ol
gel
Будь
моим
врагом,
приходи
ко
мне
Dudakları
da
pembe
Губы
у
нее
тоже
розовые
Acılarım
sana
sönmez
Моя
боль
тебе
не
утихнет
Uzaklardasın
(ahh)
Ты
далеко
(ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Cem Yücel
Album
Hesabım
date de sortie
25-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.