Cemo - Düşmanım Ol Gel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cemo - Düşmanım Ol Gel




Juice Beats
Сок бьет
O masum bakışlarına
Твой невинный взгляд
Günâhtır alışmayana
Это грех для тех, кто не привык
Yaramı sar üfle aşkım
Перевяжи мою рану, любовь моя
Benim elimi al, üfle ağzınla
Возьми мою руку и дуй своим ртом
Aramızda fark var 1000 kilometre
Между нами разница в 1000 декрете
Hadi arabana bin bana gelsen
Давай, садись в машину и приходи ко мне.
WhatsApp'de cevap yok ama neyse
В WhatsApp нет ответа, но в любом случае
Komşu momşu olsaydık keşke
Хотел бы я, чтобы мы были соседскими мамами
Nedir bu çektiğim çile beni al gel
Что это за испытание, забери меня.
"Aşk kazanır" derler, beni sabret
Они говорят: "Любовь побеждает". потерпи меня
Dün akşam sana bi' kay'dı yolladım
Вчера вечером я прислал тебе "кей".
Derdin var benimle ayrı yolların (ayrı yolların)
У тебя проблемы со мной разными путями.
Tutsam elinden, hiç konuşmadan getirsem evime
Если я подержу его у тебя и приведу домой без разговоров
Uçsam seninle, hiç yorulmadan gelsen peşimden
Если я полечу с тобой, если ты пойдешь за мной без устали
Tehlikelidir. Benim yaşadığım tarzım
Опасно. Я живу в моем стиле
Endişelisin. Ama yaşamam lazım
Волнуешься. Но мне нужно жить
Gülüşün bakışın bir şiirdir, çok şirindi
Твоя улыбка, твой взгляд - это стихотворение, ты был таким милым
Bana düşmanım ol gel
Будь моим врагом, приходи ко мне
Dudakları da pembe
Губы у нее тоже розовые
Acılarım sana sönmez
Моя боль тебе не утихнет
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах)
Bana düşmanım ol gel
Будь моим врагом, приходи ко мне
Dudakları da pembe
Губы у нее тоже розовые
Acılarım sana sönmez
Моя боль тебе не утихнет
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах)
Müslüm Baba gibi sevdim seni yâr
Я любил тебя, как милого отца.
Herkesin acısı sevgisi kadar
Боль каждого такая же, как любовь
Elinde mermiler de var
У тебя тоже есть пули
Ama sıksa kendine sıkar
Но если он сжимает, он сжимает себя
Olamıyorum onsuz
Я не могу быть без него
Avluda yine dolanıyorum onsuz
Я снова блуждаю по двору без него
Göğsümde kocaman bi' boşluk
Огромная пустота в груди
"Sev beni" dersem yoldayım onsuz
Если я скажу "люби меня", я буду в пути без него
Mavi mavi, gözü masmavi
Синий синий, глаз лазурный
Gülüm gülüm, bu benim aşk hâlim
Моя роза, моя роза, это моя любовь.
Yakmışım kibriti sigarada yetmez
Я сожгла спичку, на сигареты не хватит
Tadı tuzu yok, bu mu aşk yani?
Нет соли на вкус, значит, это любовь?
Du bist dort, du bist meilenweit entfernt
Du bist dort, du bist meilenweit entfernt
Deine Trauer zerreißt mir nur das Herz
Дейне Трауэр - мир-нур-дас-Герц
Was ist neben dir Kylie Jenner wert?
Ты хотела, Кайли Дженнер Верт?
Gar nichts, du bist ein unberührter Stern
Гар нихтс, дю бист эйн унберюртер Стерн
Tutsam elinden, hiç konuşmadan getirsem evime
Если я подержу его у тебя и приведу домой без разговоров
Uçsam seninle, hiç yorulmadan gelsen peşimden
Если я полечу с тобой, если ты пойдешь за мной без устали
Tehlikelidir. Benim yaşadığım tarzım
Опасно. Я живу в моем стиле
Endişelisin. Ama yaşamam lazım
Волнуешься. Но мне нужно жить
Gülüşün bakışın çok özeldir, çok güzeldir
Твоя улыбка, твой взгляд очень особенный, ты такой красивый
Bana düşmanım ol gel
Будь моим врагом, приходи ко мне
Dudakları da pembe
Губы у нее тоже розовые
Acılarım sana sönmez
Моя боль тебе не утихнет
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах)
Bana düşmanım ol gel
Будь моим врагом, приходи ко мне
Dudakları da pembe
Губы у нее тоже розовые
Acılarım sana sönmez
Моя боль тебе не утихнет
Uzaklardasın (ahh)
Ты далеко (ах)





Writer(s): Umut Cem Yücel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.