Cemo - Tek Seninle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cemo - Tek Seninle




Tek Seninle
Только с тобой
Meine Löwin schon seitdem ersten Rendezvous
Моя львица с самого первого свидания
Ja, ich bin so dankbar das Gott sie schuf
Да, я так благодарен, что Бог ее создал
Du bist da wenn ich am Leiden und in Krisen bin
Ты здесь, когда я страдаю и в кризисе
Du stehst immer hinter mir als wärst du eine Kriegerin
Ты всегда стоишь за мной, как воительница
Du bist am weinen, wenn ich mich Schlage und mich Hau
Ты плачешь, когда я бью и ругаю себя
Das Tattoo auf meinem Herzen ist der Name meiner Frau
Татуировка на моем сердце - имя моей жены
Doch ich bereu's, wenn ich dich anschreie und böse bin
Но я сожалею, когда кричу на тебя и злюсь
Obwohl ich dich zum weinen bringe bleibst du meine Königin
Хотя я заставляю тебя плакать, ты остаешься моей королевой
Du warst da an meinen regnerischen nassen Tagen
Ты была рядом в мои ненастные дни
Wo die Heuchler mich verletzt und verlassen haben
Когда лицемеры сделали мне больно и покинули меня
Ich trinke oft und meine Leber verkackt
Я часто пью, и моя печень скрипит
Wenn ich sterbe treffen wir uns dann im Jenseits mein Schatz
Если я умру, мы встретимся в загробном мире, мой ангел
Und sollte dich mal jemand gegen dein'n Willen anfassen
И если кто-то когда-нибудь тронет тебя против твоей воли
Werde ich zum Mörder und zur Gun fassen
Я стану убийцей и возьму за ружье
Du tust so viel für mich minnacık Ellinle
Ты так много делаешь для меня, моя маленькая Эллин
Unutma Cano her yer Istanbul Tek Seninle
Не забывай, Кано, Стамбул везде, только с тобой
Denn nur du bist immer da wenn ich dich brauch
Потому что только ты всегда рядом, когда я в тебе нуждаюсь
Du bleibst für immer meine Frau
Ты навсегда моя любимая
Denn nur du hältst mich warm, wenn ich erfrier
Потому что только ты согреваешь меня, когда я замерзаю
Aber du bist immer da wenn ich verlier'
Но ты всегда рядом, когда я проигрываю
Du hast die Schlüssel zu meinem Herzen, ja, du tust mir gut
У тебя есть ключи от моего сердца, да, ты делаешь мне хорошо
Und guckt dich einer an, Baby, ja, dann pumpt die Wut
И если кто-то посмотрит на тебя, детка, то во мне вскипает ярость
Du bist die beste Cano und glaubst an das Gute in mir
Ты лучшая, Кано, и веришь в добро во мне
Und geht's mir scheiße bist du da und du blutest mit mir
И когда мне плохо, ты рядом и страдаешь вместе со мной
Du hast an mich geglaubt, als ich selbst nicht geglaubt hab
Ты верил в меня, когда я сам себе не верил
Du schriebst mir Briefe Cano hinter diesen Mauern
Ты писал мне письма, Кано, за этими стенами
Mich hat man nie wirklich leicht verstanden
Меня никогда не понимали по-настоящему
Doch trotzdem war ich stets nur in dein'n Gedanken
Но, тем не менее, я всегда был только в твоих мыслях
Schlafe ein, wache auf, frag' mich: "Ist das nur ein Traum?"
Засыпаю, просыпаюсь, спрашиваю себя: "Это всего лишь сон?"
Mach dir kein' Kopf um and're Frauen, um mich ist ein Zaun
Не беспокойся о других женщинах, вокруг меня забор
Hatte ein Herz, Baby, aber du hast es geklaut
У меня было сердце, детка, но ты его украла
Meinen Schmerz, meine Last Cano packst du bei dir drauf
Моя боль, мою ношу, Кано, ты взваливаешь на себя
Was ich dir gebe, das gibst du auch
Что я даю тебе, то и ты даешь мне
Stehe ich im Regen, dann nur mit meiner Frau
Если я стою под дождем, то только со своей женой
Lass Alle reden wir scheißen einfach drauf
Пусть все говорят, мы просто плюем на это
So viele Pläne mit dir geh'n alle auf
Так много планов с тобой, все они сбываются
Denn nur du bist immer da wenn ich dich brauch
Потому что только ты всегда рядом, когда я в тебе нуждаюсь
Du bleibst für immer meine Frau
Ты навсегда моя любимая
Denn nur du hältst mich warm, wenn ich erfrier
Потому что только ты согреваешь меня, когда я замерзаю
Aber du bist immer da wenn ich verlier'
Но ты всегда рядом, когда я проигрываю
Çünkü sen çöleme Yağmur oldun
Потому что ты для пустыни стала дождем
Sen geceme gündüz oldun
Ты для моей ночи стала днем
Sen canıma yoldaş oldun
Ты для моей души стала другом
Sen kışıma yorgan oldun
Ты для моей зимы стала одеялом
Sen geceme gündüz oldun
Ты для моей ночи стала днем
Sen canıma yoldaş oldun
Ты для моей души стала другом
Sen kışıma yorgan oldun
Ты для моей зимы стала одеялом
Gözyaşlarını paylaşsan Benimle
Раздели со мной мои слезы
Her zaman ki Kahramanın tek Seninle
Всегда буду твоим героем, только с тобой
Ben bile olmazsam oturursun Evimde
Даже если меня не будет, ты останешься в моем доме
Her yer Istanbul Bitanem tek Seninle
Стамбул везде, моя дорогая, только с тобой
Gözyaşlarını paylaşsan Benimle
Раздели со мной мои слезы
Her zaman ki Kahramanın tek Seninle
Всегда буду твоим героем, только с тобой
Ben bile olmazsam oturursun Evimde
Даже если меня не будет, ты останешься в моем доме
Her yer Istanbul Bitanem tek Seninle
Стамбул везде, моя дорогая, только с тобой
Gözyaşlarını paylaşsan Benimle
Раздели со мной мои слезы
Her zaman ki Kahramanın tek Seninle
Всегда буду твоим героем, только с тобой
Ben bile olmazsam oturursun Evimde
Даже если меня не будет, ты останешься в моем доме





Writer(s): Cemo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.