Cenair Maicá - Meu Canto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cenair Maicá - Meu Canto




Meu Canto
My Song
Em todo canto onde meu canto chegar
Wherever my song may reach
de brotar esta semente que plantei
A seed I planted will sprout
E destes frutos, nascerá outras sementes
And from these fruits, other seeds will be born
Pela América com o povo cantarei
I will sing with the people throughout America
Onde alegria este meu canto brindará
My song will toast joy wherever it is
Se houver tristeza meu canto acalentará
If there is sadness, my song will soothe
Nos ranchos pobres, nas favelas e nos cantos
In the poor ranches, in the favelas and in the corners
Quem ouvir a minha voz levantará
Whoever hears my voice will rise up
Nos ranchos pobres, nas favelas e nos cantos
In the poor ranches, in the favelas and in the corners
Quem ouvir esta minha voz levantará, levantará...
Whoever hears my voice will rise up, will rise up...
Pois todo canto tem encanto
Because every song is only enchanting
Se traz um manto cobrindo a dor
If it brings a cloak that covers the pain
Cura feridas, acorda a vida
It heals wounds, awakens life
Na luta renhida em busca do amor
In the fierce struggle in search of love
Cura feridas, acorda a vida
It heals wounds, awakens life
Na luta renhida em busca do amor
In the fierce struggle in search of love
Pela justiça este meu canto aclamará
My song will acclaim for justice
Pelo humilde e o suor do seu trabalho
For the humble and the sweat of their labor
E na consciência do patrão de chegar
And it will reach the conscience of the boss
E a sociedade humanizar o operário
And society will humanize the worker
E na consciência do patrão de chegar
And it will reach the conscience of the boss
E a sociedade humanizar o operário
And society will humanize the worker
Mas se algum dia meu cantar for sufocado
But if one day my singing is stifled
Por negra morte ou por capricho do destino
By a cruel death or by the whim of fate
de ficar meu canto xucro perpetuado
My song will remain etched in perpetuity
No assobio de alguma boca de menino
Whispered in some boy's mouth
de ficar meu canto xucro perpetuado
My song will remain etched in perpetuity
No assobio de alguma boca de menino, de algum menino...
Whispered in some boy's mouth, some boy's...
Pois todo canto tem encanto
Because every song is only enchanting
Se traz um manto cobrindo a dor
If it brings a cloak that covers the pain
Cura feridas, acorda a vida
It heals wounds, awakens life
Na luta renhida em busca do amor
In the fierce struggle in search of love
Cura feridas, acorda a vida
It heals wounds, awakens life
Na luta renhida em busca do amor
In the fierce struggle in search of love
Cura feridas, acorda a vida
It heals wounds, awakens life
Na luta renhida em busca do amor
In the fierce struggle in search of love
Cura feridas, acorda a vida
It heals wounds, awakens life
Na luta renhida em busca do amor
In the fierce struggle in search of love





Writer(s): Cenair Maica, Nenito Sarturi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.