Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Aşkın Cenneti
Aşkın Cenneti
Heaven of Love
Canımın
yarısıydın
You
were
the
other
half
of
my
soul
Alnımın
yazısıydın
You
were
the
destiny
written
on
my
forehead
Gidişine
ağlamıştım
I
cried
when
you
left
Dönüşüne
sevinmedim
I
didn't
rejoice
when
you
returned
Aşk
zamanla
değişiyor
Love
changes
with
time
Ateş
söndü,
kül
üşüyor
The
fire
died,
the
ashes
are
cold
Bir
zamanlar
göğsümde
Once
upon
a
time
in
my
chest
Saplayıp
unuttuğu
hançeri
o
taşıyor
You
carry
the
dagger
that
you
stabbed
and
forgot
Biz
bu
yalan
dünyanın
yanan
kulları
We
are
the
burning
slaves
of
this
deceitful
world
Bir
of
çeksek
dağlar
yerinde
durur
If
we
sigh,
the
mountains
would
stand
still
Öyle
sevdik
diye
hor
görmesinler
Don't
despise
us
for
loving
so
much
Aşkın
cennetinde
yanmaktır
bu
This
is
to
burn
in
the
heaven
of
love
Biz
bu
yalan
dünyanın
yanan
kulları
We
are
the
burning
slaves
of
this
deceitful
world
Bir
of
çeksek
dağlar
yerinde
durur
If
we
sigh,
the
mountains
would
stand
still
Öyle
sevdik
diye
hor
görmesinler
Don't
despise
us
for
loving
so
much
Aşkın
cennetinde
yanmaktır
bu
This
is
to
burn
in
the
heaven
of
love
Aşk
zamanla
değişiyor
Love
changes
with
time
Ateş
söndü,
kül
üşüyor
The
fire
died,
the
ashes
are
cold
Bir
zamanlar
göğsümde
Once
upon
a
time
in
my
chest
Saplayıp
unuttuğu
hançeri
o
taşıyor
You
carry
the
dagger
that
you
stabbed
and
forgot
Biz
bu
yalan
dünyanın
yanan
kulları
We
are
the
burning
slaves
of
this
deceitful
world
Bir
of
çeksek
dağlar
yerinde
durur
If
we
sigh,
the
mountains
would
stand
still
Öyle
sevdik
diye
hor
görmesinler
Don't
despise
us
for
loving
so
much
Aşkın
cennetinde
yanmaktır
bu
This
is
to
burn
in
the
heaven
of
love
Biz
bu
yalan
dünyanın
yanan
kulları
We
are
the
burning
slaves
of
this
deceitful
world
Bir
of
çeksek
dağlar
yerinde
durur
If
we
sigh,
the
mountains
would
stand
still
Öyle
sevdik
diye
hor
görmesinler
Don't
despise
us
for
loving
so
much
Aşkın
cennetinde
yanmaktır
bu
This
is
to
burn
in
the
heaven
of
love
Biz
bu
yalan
dünyanın
yanan
kulları
We
are
the
burning
slaves
of
this
deceitful
world
Bir
of
çeksek
dağlar
yerinde
durur
If
we
sigh,
the
mountains
would
stand
still
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakki Yalcin, Aydin Kurdoglu, Tarik Ister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.