Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Demek Gidiyorsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demek Gidiyorsun
Значит, ты уходишь
Bu
kadar
kolay
unuttun
öyle
mi
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Bu
kadar
kolay
unuttun
öyle
mi
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Demek
ki
hic
sevmemiş
özlememişsin
beni
Значит,
ты
меня
совсем
не
любила
и
не
скучала.
Unutmuş
düşünmemişsin
beni
Забыла,
даже
не
думала
обо
мне.
Sahte
duygularla
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
лживыми
чувствами
Bırakıp
bırakıp
gitmişsin
beni
Ты
бросила,
просто
бросила
меня.
Demek
ki
hic
sevmemiş
özlememişsin
beni
Значит,
ты
меня
совсем
не
любила
и
не
скучала.
Unutmus
düşünmemişsin
beni
Забыла,
даже
не
думала
обо
мне.
Sahte
duygularla
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
лживыми
чувствами
Bırakıp
bırakıp
gitmişsin
beni
Ты
бросила,
просто
бросила
меня.
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Bu
kadar
kolay
unuttun
öyle
mi
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Bu
kadar
kolay
unuttun
öyle
mi
Так
легко
ты
меня
забыла,
да?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Demek
ki
hiç
sevmemiş
özlememişsin
beni
Значит,
ты
меня
совсем
не
любила
и
не
скучала.
Unutmuş
düşünmemişsin
beni
Забыла,
даже
не
думала
обо
мне.
Sahte
duygularla
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
лживыми
чувствами
Bırakıp
bırakıp
gitmişsin
beni
Ты
бросила,
просто
бросила
меня.
Demek
ki
hiç
sevmemiş
özlememişsin
beni
Значит,
ты
меня
совсем
не
любила
и
не
скучала.
Unutmuş
düşünmemişsin
beni
Забыла,
даже
не
думала
обо
мне.
Sahte
duygularla
yalan
duygularla
С
фальшивыми
чувствами,
лживыми
чувствами
Bırakıp
bırakıp
gitmişsin
beni
Ты
бросила,
просто
бросила
меня.
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Seni
seviyordum
biliyorsun
Я
любил
тебя,
ты
же
знаешь.
Aşkın
bitti
demek
gidiyorsun
Любовь
прошла,
значит,
ты
уходишь.
Bana
böyle
mi
veda
ediyorsun
Так
вот
ты
со
мной
прощаешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezgin Büyük
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.