Cengiz Kurtoğlu - Duvardaki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Duvardaki




Duvardaki
На стене
Duvardaki resminle avunur gönlüm
Твоим портретом на стене утешается душа моя,
Daha dün yanımdaydın şimdi nerdesin
Еще вчера ты была рядом, где же ты теперь?
Ne çabuk unutuldu nerde o sözün
Как быстро забыты слова твои,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.
Duvardaki resminle avunur gönlüm
Твоим портретом на стене утешается душа моя,
Daha dün yanımdaydın şimdi nerdesin
Еще вчера ты была рядом, где же ты теперь?
Ne çabuk unutuldu nerde o sözün
Как быстро забыты слова твои,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.
Ne güzelde duruyor resmin duvarda
Как же красиво твой портрет висит на стене,
Sanki bana gel diyor çok uzaklarda
Словно зовет меня издалека.
Ne güzelde duruyor resmin duvarda
Как же красиво твой портрет висит на стене,
Sanki bana gel diyor çok uzaklarda
Словно зовет меня издалека.
Soruyorum seni ben bütün kuşlara
Я спрашиваю о тебе всех птиц,
Belli ki karanlıklar ülkesindesin
Видно, ты в стране вечной тьмы.
Soruyorum seni ben bütün kuşlara
Я спрашиваю о тебе всех птиц,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.
Bu dünyada en mutlu beni sen ettin
Ты сделала меня самым счастливым на земле,
Mutluluk ikimizin diye beklettin
Говорила, что счастье наше общее, и я верил.
Ağlamaklı bir günde beni terk ettin
В день полный слез ты покинула меня,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.
Bu dünyada en mutlu beni sen ettin
Ты сделала меня самым счастливым на земле,
Mutluluk ikimizin diye beklettin
Говорила, что счастье наше общее, и я верил.
Ağlamaklı bir günde beni terk ettin
В день полный слез ты покинула меня,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.
Ne güzelde duruyor resmin duvarda
Как же красиво твой портрет висит на стене,
Sanki bana gel diyor çok uzaklarda
Словно зовет меня издалека.
Ne güzelde duruyor resmin duvarda
Как же красиво твой портрет висит на стене,
Sanki bana gel diyor çok uzaklarda
Словно зовет меня издалека.
Soruyorum seni ben bütün kuşlara
Я спрашиваю о тебе всех птиц,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.
Soruyorum seni ben bütün kuşlara
Я спрашиваю о тебе всех птиц,
Belli ki karanlıklar ülkesindesin
Видно, ты в стране вечной тьмы.
Soruyorum seni ben bütün kuşlara
Я спрашиваю о тебе всех птиц,
Belli ki dönülmeyen uzak yerdesin
Видно, в далеком краю ты, откуда нет возврата.





Writer(s): Cengiz Coşkuner, Faysal çiftçi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.