Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Gittin Gideli
Gittin Gideli
You've Been Gone
Güneş
renksiz
hava
suskun
sen
gittin
gideli
The
sun
is
colourless,
the
air
is
silent,
since
you've
been
gone
Hayat
bana
tat
vermiyor
sen
gittin
gideli
Life
is
tasteless
to
me,
since
you've
been
gone
Çiçekler
yaralı
kuşlar
ağlamaklı
The
flowers
are
wounded,
the
birds
are
mournful
Zindan
oldu
bu
hayat
sen
gittin
gideli
This
life
has
become
a
prison,
since
you've
been
gone
Kimseler
aramıyor
yürek
acı
çekiyor
No
one
calls,
my
heart
aches
Herşey
bitti
canım
sen
gittin
gideli
Everything
is
over,
my
love,
since
you've
been
gone
Gittin
canım
yanlız
kaldım
gece
gündüz
ağlarım
You
left,
my
love,
I'm
lonely,
I
cry
day
and
night
Kapandı
gözlerin
elveda
demedin
gece
gündüz
ağlarım
Your
eyes
closed,
you
didn't
say
goodbye,
I
cry
day
and
night
Doymamıştım
sana
koklayamadım
seni
I
hadn't
had
enough
of
you,
I
couldn't
smell
you
Yarım
kaldı
aşkımız
ben
buna
yanarım
Our
love
is
unfinished,
this
is
what
I
regret
Hasret
geldi
cana
yetti
sen
gittin
gideli
Longing
has
come
to
life,
it's
enough,
since
you've
been
gone
Dünya
benim
için
renksiz
sen
gittin
gideli
The
world
is
colourless
to
me,
since
you've
been
gone
Çiçekler
yaralı
kuşlar
ağlamaklı
The
flowers
are
wounded,
the
birds
are
mournful
Zindan
oldu
bu
hayat
sen
gittin
gideli
This
life
has
become
a
prison,
since
you've
been
gone
Gittin
canım
You
left,
my
love
Gece
gündüz
ağlarım
I
cry
day
and
night
Kapandı
gözlerin
Your
eyes
closed
Elveda
demedin
You
didn't
say
goodbye
Gece
gündüz
ağlarım
I
cry
day
and
night
Doymamıştım
sana
I
hadn't
had
enough
of
you
Koklayamadım
seni
I
couldn't
smell
you
Yarım
kaldı
aşkımız
Our
love
is
unfinished
Ben
buna
yanarım
This
is
what
I
regret
Gittin
canım
You
left,
my
love
Gece
gündüz
ağlarım
I
cry
day
and
night
Kapandı
gözlerin
Your
eyes
closed
Elveda
demedin
You
didn't
say
goodbye
Gece
gündüz
ağlarım
I
cry
day
and
night
Doymamıştım
sana
I
hadn't
had
enough
of
you
Koklayamadım
seni
I
couldn't
smell
you
Yarım
kaldı
aşkımız
Our
love
is
unfinished
Ben
buna
yanarım
This
is
what
I
regret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Altun, Sezgin Gezgin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.