Cengiz Kurtoğlu - Hain Geceler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Hain Geceler




Hain Geceler
Treacherous Nights
Geceler düşmandır bundan sonra bana
Nights are my enemies from now on
Yaşamak artık haram sensiz buralarda
Living here without you is now forbidden
Hayaller kurardık günlerce baş başa
We used to dream together for days
Seni alıp götürdüler kaldım bir başıma
They took you away and left me alone
Kadehlerde mutluluk aradım günlerce
I searched for happiness in glasses for days
Tek dostum meyler oldu sensiz gecelerde
Wine became my only friend in nights without you
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
They used to say "A friend in need is a friend indeed," I didn't believe it
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
I couldn't consider anyone else as my love
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
They used to say "A friend in need is a friend indeed," I didn't believe it
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
I couldn't consider anyone else as my love
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Wine soothes my pain, my tongue utters your name
Seni benden aldılar hain geceler
Treacherous nights stole you from me
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Days when the sun rises are worse than death
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
How could they do this to you, treacherous nights?
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Wine soothes my pain, my tongue utters your name
Seni benden aldılar hain geceler
Treacherous nights stole you from me
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Days when the sun rises are worse than death
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
How could they do this to you, treacherous nights?
Kadehlerde mutluluk aradım günlerce
I searched for happiness in glasses for days
Tek dostum meyler oldu sensiz gecelerde
Wine became my only friend in nights without you
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
They used to say "A friend in need is a friend indeed," I didn't believe it
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
I couldn't consider anyone else as my love
"Düşenin dostu olmaz" derlerdi, inanmazdım
They used to say "A friend in need is a friend indeed," I didn't believe it
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
I couldn't consider anyone else as my love
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Wine soothes my pain, my tongue utters your name
Seni benden aldılar hain geceler
Treacherous nights stole you from me
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Days when the sun rises are worse than death
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
How could they do this to you, treacherous nights?
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Wine soothes my pain, my tongue utters your name
Seni benden aldılar hain geceler
Treacherous nights stole you from me
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Days when the sun rises are worse than death
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
How could they do this to you, treacherous nights?
Derdime derman meyler, dilim ismin' heceler
Wine soothes my pain, my tongue utters your name
Seni benden aldılar hain geceler
Treacherous nights stole you from me
Güneşin doğduğu günler yaşamaktan da beter
Days when the sun rises are worse than death
Sana nasıl kıydılar hain geceler?
How could they do this to you, treacherous nights?





Writer(s): Sezgin Gezgin, Hakan Recep Altun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.