Cengiz Kurtoğlu - Ummadığım Anda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Ummadığım Anda




Ummadığım Anda
Wann ich dich nicht erwartete
Mektuları, resimleri kaldıramam ki
Deine Briefe, deine Fotos kann ich nicht wegtun
Sevdim seni, başkasına yar edemem ki
Ich habe dich geliebt und kann dich keinem anderen geben
İki dünya bir araya gelse imkansız
Auch wenn zwei Welten in eins verschmelzen, ist es unmöglich
Seni benden başkasıyla düşünemem ki
Ich kann dich mir nicht an der Seite eines anderen vorstellen
Sevgilim kıskanırlar yalanlar anlatırlar
Liebling, sie sind voller Neid, sie verbreiten Lügen
Bizi ayıramazlar aşkın dizinden
Sie können uns nicht trennen, wir sind untrennbar verbunden
Ben düşerken yükseklerden uçurumlara
Ich stürzte aus großer Höhe in die Abgründe
Aşkın tuttu ellerimden ummadığım anda
Deine Liebe ergriff meine Hand, wann ich es nicht erwartete
Şimdi senle hayat rüya düşlerim gerçek
Jetzt ist das Leben mit dir ein Traum, meine Wünsche werden wahr
Sanki ben hiç yaşamadım seni tanıyana dek
Es ist, als hätte ich erst mit dem Kennenlernen wahrhaft gelebt
Bahar dalı çiçek dili yeşilin rengi
Der blühende Baum, die Sprache der Blumen, das Grün des Frühlings
Anlatmanın imkanı yok güzelliğini
Es ist unmöglich, seine Schönheit zu beschreiben
Sana susuz, açım sana hastayım sana
Ich dürste nach dir, ich hungere nach dir, ich bin krank vor Sehnsucht nach dir
Hiçbir sebep seni benden ayıramaz ki
Kein Grund kann dich von mir trennen
Sevgilim kıskanırlar yalanlar anlatırlar
Liebling, sie sind voller Neid, sie verbreiten Lügen
Bizi ayıramazlar aşkın dizinden
Sie können uns nicht trennen, wir sind untrennbar verbunden
Ben düşerken yükseklerden uçurumlara
Ich stürzte aus großer Höhe in die Abgründe
Aşkın tuttu ellerimden ummadığım anda
Deine Liebe ergriff meine Hand, wann ich es nicht erwartete
Şimdi senle hayat rüya düşlerim gerçek
Jetzt ist das Leben mit dir ein Traum, meine Wünsche werden wahr
Sanki ben hiç yaşamadım seni tanıyana dek
Es ist, als hätte ich erst mit dem Kennenlernen wahrhaft gelebt
Ben düşerken yükseklerden uçurumlara
Ich stürzte aus großer Höhe in die Abgründe
Aşkın tuttu ellerimden ummadığım anda
Deine Liebe ergriff meine Hand, wann ich es nicht erwartete
Şimdi senle hayat rüya düşlerim gerçek
Jetzt ist das Leben mit dir ein Traum, meine Wünsche werden wahr
Sanki ben hiç yaşamadım seni tanıyana dek
Es ist, als hätte ich erst mit dem Kennenlernen wahrhaft gelebt





Writer(s): Yıldız Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.