Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Yalanci Bahar
Gözlerin
ayrılık
adresi
sanki
Как
будто
твои
глаза
- адрес
расставания
Aşkıma
ihanet
beklemiyordum
Я
не
ожидал
предательства
своей
любви
Bu
muydu
sevdanın
payına
düşen?
Это
твоя
доля
любви?
Ben
seni
gözümden
sakınıyordum
Я
тебя
из
моих
глаз,
я
не
хочу
идти
Yaşamaksa
yaşanılır
Если
жить,
то
можно
жить
Kader
buysa
katlanılır
Если
это
судьба,
это
терпимо
Bende
bir
kaç
hazin
duygu
У
меня
есть
несколько
печальных
чувств
Kalleşliğin
sende
kalır
Твое
предательство
останется
у
тебя
Yaşamaksa
yaşanılır
Если
жить,
то
можно
жить
Kader
buysa
katlanılır
Если
это
судьба,
это
терпимо
Bende
bir
kaç
hazin
duygu
У
меня
есть
несколько
печальных
чувств
Kalleşliğin
sende
kalır
Твое
предательство
останется
у
тебя
Yalancı
baharın
yalan
çiçeği
Лживый
цветок
лживой
весны
Vefasızlık
senin
meziyetinmiş
Неверность
была
твоей
добродетелью
Sen
beni
bırakıp
gidiyorsun
ya
Ты
меня,
или
ты
уходишь,
İnsanlığın
seni
çoktan
terketmiş
Твое
человечество
уже
покинуло
тебя
Yalancı
baharın
yalan
çiçeği
Лживый
цветок
лживой
весны
Vefasızlık
senin
meziyetinmiş
Неверность
была
твоей
добродетелью
Sen
beni
bırakıp
gidiyorsun
ya
Ты
меня,
или
ты
уходишь,
İnsanlığın
seni
çoktan
terketmiş
Твое
человечество
уже
покинуло
тебя
Yolunda
harcarken
Когда
тратишь
на
свой
путь
Bütün
ömrümü
Всю
мою
жизнь
Sende
görmek
varmış
У
тебя
есть
кое-что
увидеть.
Zalim
zulmünü
Жестокое
преследование
Yolunda
harcarken
Когда
тратишь
на
свой
путь
Bütün
ömrümü
Всю
мою
жизнь
Sende
görmek
varmış
У
тебя
есть
кое-что
увидеть.
Zalim
zulmünü
Жестокое
преследование
Yaşamaksa
yaşanılır
Если
жить,
то
можно
жить
Kader
buysa
katlanılır
Если
это
судьба,
это
терпимо
Bende
bir
kaç
hazin
duygu
У
меня
есть
несколько
печальных
чувств
Kalleşliğin
sende
kalır
Твое
предательство
останется
у
тебя
Yaşamaksa
yaşanılır
Если
жить,
то
можно
жить
Kader
buysa
katlanılır
Если
это
судьба,
это
терпимо
Bende
bir
kaç
hazin
duygu
У
меня
есть
несколько
печальных
чувств
Kalleşliğin
sende
kalır
Твое
предательство
останется
у
тебя
Yalancı
baharın
yalan
çiçeği
Лживый
цветок
лживой
весны
Vefasızlık
senin
meziyetinmiş
Неверность
была
твоей
добродетелью
Sen
beni
bırakıp
gidiyorsun
ya
Ты
меня,
или
ты
уходишь,
İnsanlığın
seni
çoktan
terketmiş
Твое
человечество
уже
покинуло
тебя
Yalancı
baharın
yalan
çiçeği
Лживый
цветок
лживой
весны
Vefasızlık
senin
meziyetinmiş
Неверность
была
твоей
добродетелью
Sen
beni
bırakıp
gidiyorsun
ya
Ты
меня,
или
ты
уходишь,
İnsanlığın
seni
çoktan
terketmiş
Твое
человечество
уже
покинуло
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levent Gürsel, Yusuf Gürsel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.