Paroles et traduction Cengiz Kurtoğlu - Seninle Aşkımız Bir Roman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seninle Aşkımız Bir Roman
Our Love Story is a Novel
Kalbimde
arama
eski
yerini
Search
not
for
your
old
place
in
my
heart
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
You
have
mingled
with
the
flood
flowing
from
my
eyes
Kalbimde
arama
eski
yerini
Search
not
for
your
old
place
in
my
heart
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
You
have
mingled
with
the
flood
flowing
from
my
eyes
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Even
if
I
wanted
to,
I
could
no
longer
love
you
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
You
have
mingled
with
the
wind
of
longing,
with
the
mane
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Even
if
I
wanted
to,
I
could
no
longer
love
you
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
You
have
mingled
with
the
wind
of
longing,
with
the
mane
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burnt,
all
that
remains
is
ash
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burnt,
all
that
remains
is
ash
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
My
broken
heart
holds
an
eternal
grudge
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
My
oath
to
love
will
last
my
lifetime
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
My
broken
heart
holds
an
eternal
grudge
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
My
oath
to
love
will
last
my
lifetime
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Reunion
is
impossible
now,
my
love
Dönüşü
olmayan
yola
karıştın
You
have
stepped
onto
a
path
with
no
return
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Reunion
is
impossible
now,
my
love
Dönüşü
olmayan
yola
karıştın
You
have
stepped
onto
a
path
with
no
return
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burnt,
all
that
remains
is
ash
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Our
love
is
an
old
novel
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Its
pages
are
burnt,
all
that
remains
is
ash
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
My
love,
you
were
my
everything
once
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
What
a
pity
you
ended
up
in
the
wrong
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan, Ali Ihsan Kısaç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.