Paroles et traduction Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Dost Cemalin Benzer
Dost Cemalin Benzer
Your Face Is Like Sun And Moon
Dost
cemalin
benzer
güneşe
aya
Your
face
is
like
the
sun
and
the
moon
Bakamam
yüzüne
yandırır
beni
I
can't
look
at
your
face,
it
burns
me
Âşığı
kül
eyler
sendeki
ziya
Your
radiance
turns
lovers
to
ash
Gonca
güller
gibi
soldurur
beni
Makes
them
wither
like
rosebuds
Âşığı
kül
eyler
sendeki
ziya
Your
radiance
turns
lovers
to
ash
Gonca
güller
gibi
soldurur
beni
Makes
them
wither
like
rosebuds
Beni
beni
beni,
sevdalım
beni,
belalım
beni
Me
me
me,
my
love
me,
my
torment
me
Beni
beni
beni
beni,
sevdalım
beni,
belalım
beni
Me
me
me
me,
my
love
me,
my
torment
me
Kaşların
bismillah
gözler
haramı
Your
eyebrows
are
a
prayer,
your
eyes
forbidden
Vurdun
yüreğime
derdi
veramı
You
shot
into
my
heart,
giving
me
a
pain
that’s
killing
me
Bir
tabip
olup
da
gel
sar
yaramı
Come
be
my
doctor
and
heal
my
wound
Bu
senin
aşkın
da
öldürür
beni
Your
love
might
kill
me
Bir
tabip
olup
da
gel
sar
yaramı
Come
be
my
doctor
and
heal
my
wound
Bu
senin
aşkın
da
öldürür
beni
Your
love
might
kill
me
Beni
beni
beni,
sevdalım
beni,
belalım
beni
Me
me
me,
my
love
me,
my
torment
me
Beni
beni
beni
beni,
sevdalım
beni,
belalım
ben
Me
me
me
me,
my
love
me,
my
torment
me
Seyit
Meftuni'yem
hayranım
sana
I’m
Seyit
Meftuni,
in
awe
of
you
Acı
şu
hâlime,
merhem
et
bana
Take
pity
on
my
state,
give
me
a
salve
Kara
toprak
oldu
oldu
bize
öz
ana
Black
earth
became
my
real
mother
Sarar
sinesine
buldurur
beni
Embraces
me
in
her
bosom,
finding
me
Kara
toprak
oldu
oldu
bize
öz
ana
Black
earth
became
my
real
mother
Sarar
sinesine
buldurur
beni
Embraces
me
in
her
bosom,
finding
me
Beni
beni
beni,
sevdalım
beni,
belalım
beni
Me
me
me,
my
love
me,
my
torment
me
Beni
beni
beni
beni,
sevdalım
beni,
belalım
beni
Me
me
me
me,
my
love
me,
my
torment
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşık Seyit Meftuni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.