Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Ne Hacıyız Ne Hocayız - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Ne Hacıyız Ne Hocayız




Ne Hacıyız Ne Hocayız
Мы не хаджи и не ходжи
Ne hacıyız, ne hocayız
Мы не хаджи и не ходжи,
Ne falcı, ne muskacıyız
Не гадалки и не мусульманские ученые,
Bizler Güruh-u Naciyiz
Мы спасенная группа,
Mahşer günü pevramız yok
В Судный день у нас нет страха,
Mahşer günü pevramız yok
В Судный день у нас нет страха,
Bizler Güruh-u Naciyiz
Мы спасенная группа,
Mahşer günü pevramız yok
В Судный день у нас нет страха,
Mahşer günü pevramız yok
В Судный день у нас нет страха,
Kamil sözü Kuranımız
Совершенное слово наш Коран,
Hikmet söyler irfanımız
Мудрость говорит наше знание,
Hakikattır erkanımız
Истина наш закон,
Yalan yanlış foyamız yok
У нас нет лжи и обмана,
Yalan yanlış foyamız yok
У нас нет лжи и обмана,
Hakikattir erkanımız
Истина наш закон,
Yalan yanlış foyamız yok
У нас нет лжи и обмана,
Yalan yanlış foyamız yok
У нас нет лжи и обмана,
Övünmeyiz aslımızla
Мы не хвалимся своим происхождением,
Sevişiriz dostumuzla
Мы любим своих друзей,
Uğraşırız nefsimizle
Мы боремся со своим эго,
Kimse ile davamız yok
У нас нет тяжбы ни с кем,
Kimse ile davamız yok
У нас нет тяжбы ни с кем,
Uğraşırız nefsimizle
Мы боремся со своим эго,
Kimse ile davamız yok
У нас нет тяжбы ни с кем,
Kimse ile davamız yok
У нас нет тяжбы ни с кем,
Meluliyim sözümüz bir
Мы мелули, наше слово едино,
Dostumuzla özümüz bir
С нашими друзьями наша сущность едина,
Yer içeriz nazımız bir
Мы едим и пьем, наша нежность едина,
Sen ben diye kavgamız yok
У нас нет борьбы "я" и "ты",
Sen ben diye kavgamız yok
У нас нет борьбы "я" и "ты",
Yer içeriz nazımız bir
Мы едим и пьем, наша нежность едина,
Sen ben diye kavgamız yok
У нас нет борьбы "я" и "ты",
Sen ben diye kavgamız yok
У нас нет борьбы "я" и "ты",





Writer(s): Meluli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.