Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Seherde Bülbüle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cengiz Özkan & Muharrem Temiz - Seherde Bülbüle




Seherde bülbüle zarı kıldıran
Тот, кто сделал соловью мембрану на заре
Gül-i hamra imiş bilmedim ezel
Я не знал, что это была Гюль-и-хамра.
Biçâre Mecnunu çölde gezdiren
Тот, кто ходит по пустыне своим порошком
Aşkı Leyla imiş, bilmedim ezel
Его любовь была Лейлой, я не знал ее вечно.
Biçâre Mecnunu çölde gezdiren
Тот, кто ходит по пустыне своим порошком
Aşk-ı Leyla imiş, bilmedim ezel
Любовь-это Лейла, я не знал вечно
Gider oldu muhabbete açılan
Все кончено, разговор идет.
Derununda Hak yolunda saçılan
Тот, кто разбросан по истине
Efendimin lisanından dökülen
Пролитый с языка моего хозяина
İlm-i kimya imiş, bilmedim ezel
Это была химия, я не знал давно.
Efendimin lisanından dökülen
Пролитый с языка моего хозяина
İlm-i kimya imiş, bilmedim ezel
Это была химия, я не знал давно.
Zerrece kuluna eyleme minnet
Благодари своего слугу за поступок
Yetişir Mevlâ'nın verdiği kısmet
Судьба, которую дал Мевла, вырастет
Yalan dünya için çektiğim zahmet
Мои труды ради мира лжи
Kuru kavgaymış, bilmedim ezel
Это была сухая ссора, я не знал.
Yalan dünya için çektiğim zahmet
Мои труды ради мира лжи
Kuru kavga imiş, bilmedim ezel
Это была сухая ссора, я не знал.
İlâhi aşk olan bilir izzeti
Божественная любовь знает величие
Terk-i dünya olan çekmez mihneti
Тот, кто покинул мир, не пострадает
Mümin kullarına Hakkım rahmeti
Моя истинная милость к твоим верующим рабам
İlm-i derya imiş, bilmedim ezel
Это было знание, я не знал давным-давно
Mümin kullarına Hakkın rahmeti
Милость к своим верующим рабам
İlm-i derya imiş, bilmedim ezel
Это было знание, я не знал давным-давно
Fuzûli der, söyle haklı kelamı
Он говорит "Фузули", скажи мне, что он прав.
Görmeyesin kabirinde azabı
Пусть ты не видел наказания в могиле
Aşıklar dilinde aşkın kitabını
Книга любви на языке влюбленных
İlm-i cavidanmış, bilmedim ezel
Знание было нарушено, я не знал вечно
Aşıklar dilinde aşkın kitabını
Книга любви на языке влюбленных
İlm-i cavidanmış, bilmedim ezel
Знание было нарушено, я не знал вечно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.