Paroles et traduction Cengiz Özkan - Ah Istanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
İstanbul
beyim
aman,
sen
bir
han
mısın?
Oh
Istanbul,
my
lord,
are
you
a
caravanserai?
Varan
yiğitleri
de
beyler
aman,
yudan
sen
misin?
Are
you
the
one
who
lures
brave
men,
my
lord,
and
swallows
them?
Gelinleri
yârsız
koyan
bidanem
sen
misin?
Are
you
my
beloved
who
leaves
brides
without
their
husbands?
Gidip
de
gelmeyen
de
beyler
aman,
yari
ben
neyleyim
My
lord,
what
am
I
to
do
with
men
who
leave
and
never
return?
Vakitsiz
açılan
da
beyler
aman,
gülü
ben
neyleyim
My
lord,
what
am
I
to
do
with
flowers
that
bloom
out
of
season?
A
İstanbul
beyim
aman,
ıssız
kalası
Ah
Istanbul,
my
lord,
may
you
be
deserted,
Taşına,
toprağına
beyler
aman,
güller
dolası
May
roses
grow
on
your
stones
and
soil,
my
lord,
O
da
bencileyin
aman,
yârsız
kalası
And
may
you,
too,
like
me,
my
love,
be
left
without
a
companion.
Gidip
de
gelmeyen
de
beyler
aman,
yari
ben
neyleyim
My
lord,
what
am
I
to
do
with
men
who
leave
and
never
return?
Vakitsiz
açılan
da
beyler
aman,
gülü
ben
neyleyim
My
lord,
what
am
I
to
do
with
flowers
that
bloom
out
of
season?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.