Paroles et traduction Cengiz Özkan - Bir Ay Dogar Ilk Aksamdan Geceden
Bir Ay Dogar Ilk Aksamdan Geceden
A Moon Rises for the First Time This Evening
Bir
ay
doğar
ilk
akşamdan
geceden
neydem
neydem
geceden
A
moon
rises
for
the
first
time
this
evening,
my
love
Şavkı
vurur
pencereden
bacadan
Its
light
falls
through
the
window
and
down
the
chimney
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
The
mountains
are
cold,
my
traveler
is
shivering,
how
can
I
bear
it?
Uykusuz
mu
kaldın
dünkü
geceden
neydem
neydem
geceden
Did
you
lose
sleep
last
night,
my
love?
Uyan
uyan
yâr
sinene
sar
beni
Wake
up,
wake
up,
my
love,
and
hold
me
in
your
arms
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
The
mountains
are
cold,
my
traveler
is
shivering,
how
can
I
bear
it?
Uyan
uyan
yâr
sinene
sar
beni
Wake
up,
wake
up,
my
love,
and
hold
me
in
your
arms
Dağlar
harâmı
açma
yaramı
perişânım
ben
The
mountains
are
treacherous,
don't
open
my
wound,
I
am
broken-hearted
Yüce
dağ
başından
aşırdın
beni
neydem
neydem
yâr
beni
You
led
me
over
the
high
mountain
pass,
my
love
Tükenmez
dertlere
düşürdün
beni
You
have
plunged
me
into
endless
sorrows
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
The
mountains
are
cold,
my
traveler
is
shivering,
how
can
I
bear
it?
Madem
soysuz
göynün
bende
yoğudu
neydem
neydem
yoğudu
Since
your
heartless
soul
has
left
me,
my
love
Niye
doğru
yoldan
şaşırdın
beni
Why
did
you
lead
me
astray?
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
perişânım
ben
The
mountains
are
cold,
my
traveler
is
shivering,
I
am
broken-hearted
Niye
doğru
yoldan
şaşırdın
beni
Why
did
you
lead
me
astray?
Dağlar
harâmı
açma
yaramı
perişânım
ben
The
mountains
are
treacherous,
don't
open
my
wound,
I
am
broken-hearted
Aşağıdan
gelir
eli
boş
değil
neydem
neydem
boş
değil
Someone
is
coming
from
below,
their
hands
are
not
empty,
my
love
Söylerim
söylerim
göynüm
hoş
değil
I
will
tell
you,
I
will
tell
you,
my
heart
is
not
at
ease
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
The
mountains
are
cold,
my
traveler
is
shivering,
how
can
I
bear
it?
Bir
güzeli
bir
çirkine
vermişler
neydem
neydem
vermişler
They
have
given
a
beauty
to
an
ugly
person,
my
love
Baş
yastığı
gendisine
eş
değil
Their
pillow
is
not
a
match
for
them
Dağlar
kışımış
yolcum
üşümüş
nasıl
edem
ben
The
mountains
are
cold,
my
traveler
is
shivering,
how
can
I
bear
it?
Baş
yastığı
gendisine
eş
değil
Their
pillow
is
not
a
match
for
them
Dağlar
harâmı
açma
yaramı
perişânım
ben
The
mountains
are
treacherous,
don't
open
my
wound,
I
am
broken-hearted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.