Cengiz Özkan - Murad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cengiz Özkan - Murad




Dünyada tükenmez murat varımış, varımış, varımış
В мире существовал неиссякаемый мурат, существовал и существовал
Ne alanı gördüm, ne murad gördüm ey
Я не видел ни пространства, ни счастья, о
Ne alanı gördüm, ne murad gördüm sevdiğim ey
Я не видел ни пространства, ни мурада не видел, о я люблю
Meşakketin adın murad koymuşlar, koymuşlar, koymuşlar
Они назвали твое трудное имя, они это сделали, они это сделали.
Dünyada ne lezzet, ne bir tad gördüm ey
Я не видел ни вкуса, ни вкуса в этом мире, о ты
Dünyada ne lezzet, ne bir tad gördüm tabibim ey
Я не видел ни вкуса, ни вкуса в этом мире, конечно
Ölüm var dünyada, yok imiş murad, de murad, de murad
Смерть есть на земле, ее нет, де мурад, де мурад
Gün be gün artıyor türlü meşakkat ey
Он растет изо дня в день, о ты
Gün be gün artıyor türlü meşakkat sevdiğim ey
Он растет изо дня в день, о мой любимый
Kalmamış dünyada ehl-i kanaat, kanaat, kanaat
Не осталось ни людей мира, ни людей, ни людей, ни людей, ни людей, ни людей, ни людей, ни людей, ни людей.
İnsanlar içinde pek fesat gördüm ey
Я видел в людях нечестие, о ты
İnsanlar içinde pek fesat gördüm sevdiğim ey
Я видел много нечестия в людях, о я люблю
Var mıdır dünyaya gelip de kalan, de kalan, de kalan
Есть ли кто-нибудь, кто пришел на землю или остался, или остался, или остался?
Gülüp baştan başa muradın alan ey
Ты смеешься и радуешься, алан.
Gülüp baştan başa muradın alan sevdiğim ey
Ты смеешься и радуешься, Алан, о я люблю
Muradı maksudu hepisi yalan, de yalan, de yalan
Мураду maksud, в HEPI ложь, лежит, лежит
Ölümü dünyada hakikat gördüm ey
Я видел смерть истиной в мире, о
Ölümü dünyada hakikat gördüm sevdiğim ey
Я видел смерть истиной в мире, о мой любимый
Dönüyor bir dolap çarkı belirsiz, belirsiz, belirsiz
Вращающееся колесо шкафа расплывчато, расплывчато, расплывчато
Çağlayan bir su var, arkı belirsiz ey
Есть водопад, дуга неясная, о
Çağlayan bir su var, arkı belirsiz sevdiğim ey
Есть водопад, я люблю дугу неоднозначно
Veysel neler satar narkı belirsiz, belirsiz, belirsiz
Что продает наркотики, неясно, неясно, неясно
Ne müşteri gördüm, ne hesap gördüm ey
Я не видел ни клиентов, ни счетов.
Ne müşteri gördüm, ne hesap gördüm sevdiğim ey
Я не видел ни клиентов, ни счетов, о которых люблю





Writer(s): Asik Veysel Satiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.