Cengiz Özkan - Saklarım Gözümde Güzelliğini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cengiz Özkan - Saklarım Gözümde Güzelliğini




Saklarım gözümde güzelliğini
Я сохраню твою красоту в своих глазах
Her neye bakarsam, sen varsın orada
Что бы я ни посмотрел, там есть ты
Kalbimde gizlerim muhabbetini
Я скрываю твой разговор в своем сердце
Koymam yabancıyı, sen varsın orada
Я не поставлю незнакомца, там есть ты.
Kalbimde gizlerim muhabbetini
Я скрываю твой разговор в своем сердце
Koymam yabancıyı, sen varsın orada
Я не поставлю незнакомца, там есть ты.
Aşkımın temeli, sen bir alemsin
Основа моей любви, ты - царство
Sevgi muhabbetsin, dilde kelamsın
Ты говоришь о любви, говоришь на языке.
Merhabasın, dosttan gelen selamsın
Привет, привет от друга.
Duyarak alırım, sen varsın orada
Я услышу, там есть ты.
Merhabasın, dosttan gelen selamsın
Привет, привет от друга.
Duyarak alırım, sen varsın orada
Я услышу, там есть ты.
Çeşitli çiçekler, yeşil yapraklar
Различные цветы, ешиловые листочки
İrenkler içinde nakşını saklar
Он прячет свою вышивку в незнакомом мире
Karanlık geceler, aydın şafaklar
Темные ночи, светлые рассветы
Uyanır cümle âlem, sen varsın orada
Просыпайся, выпивка, там есть ты.
Karanlık geceler, aydın şafaklar
Темные ночи, светлые рассветы
Uyanır cümle âlem, sen varsın orada
Просыпайся, выпивка, там есть ты.
Mevcudatta olan kuduret, kuvvet
Бешенство, сила в присутствии
Senden hasıl oldu, sen verdin hayat
Он был больше тебя, ты дал жизнь
Yoktur senden başka ilanihayet
Нет другого объявления, кроме тебя.
İnanıp kanmışım, sen varsın orada
Я поверил и обманул, там есть ты.
Yoktur senden başka ilanihayet
Нет другого объявления, кроме тебя.
İnanıp kanmışım, sen varsın orada
Я поверил и обманул, там есть ты.
Hu çeker, iniler çalınan sazlar
Ху тянет, логово - украденные тростники
Kükremiş dalgalar, coşar denizler
Ревущие волны, бурные моря
Güneşi doğar, perdelenir yıldızlar
Восходящее солнце и окутанные звезды
Saçar kıvılcımlar, sen varsın orada
Искры рассеиваются, там есть ты.
Güneşi doğar, perdelenir yıldızlar
Восходящее солнце и окутанные звезды
Saçar kıvılcımlar, sen varsın orada
Искры рассеиваются, там есть ты.
Veyseli söyleten sen oldun mutlak
И именно ты заставил меня это сказать.
Gezer daldan dala, yorulur ahmak
Он ходит с ветки на ветку и устает, идиот
Sen ağaç misali biz dalda yaprak
Ты как дерево, мы листья на ветке
Meyva çekirdeksin, sen varsın orada
Ты фруктовый косточек, там есть ты.
Sen ağaç misali biz dalda yaprak
Ты как дерево, мы листья на ветке
Meyva çekirdeksin, sen varsın orada
Ты фруктовый косточек, там есть ты.





Writer(s): Asik Veysel Satiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.