Cenk Eren - Kiraz Mevsimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cenk Eren - Kiraz Mevsimi




Kiraz Mevsimi
Cherry Season
Bi' daha ben hiç olmadım eskisi gibi
I have never been the same since
Güvenmedim bir daha hiç, sakladım kendimi
I have never trusted again, I have hidden myself
İnceliklerini öğrendim aşk oyunlarının
I have learned the subtleties of the games of love
Aslında çok da eğlendim saymazsak kalbimi
Actually, I had a lot of fun disregarding my heart
Yok güzelim, mertliği yok aşkın
Oh beautiful, love has no integrity
Ben üzerim üzülmemek için
I defend myself in order to avoid getting hurt
Çok hüzünlü, ah çok hazin
It's very sad, oh very doleful
Ama başka bi' çaresi kalmadı ki bu aşk işinin
But there is no other way; this is how love works
Bi' daha gelmez geri genç baharlar
Young springs never come back
Kim bilir önümüzde kaç kiraz mevsimi var
Who knows how many cherry seasons we have left
Bi' daha gelmez geri genç baharlar
Young springs never come back
Kim bilir önümüzde kaç kiraz mevsimi var
Who knows how many cherry seasons we have left
Bi' daha ben memnun kalmadım hiç kendimden
I have never been happy with myself ever since
İçin için utandım hep bu hâlimden
I have always been secretly ashamed of my condition
Bilmiyorum nasıl geçer geri kalan
I do not know how the rest will pass
Aslında kafidir bana müthiş hatıran
Actually, your wonderful memory is enough for me
Yok güzelim, mertliği yok aşkın
Oh beautiful, love has no integrity
Ben üzerim üzülmemek için
I defend myself in order to avoid getting hurt
Çok hüzünlü, ah çok hazin
It's very sad, oh very doleful
Ama başka bi' çaresi kalmadı ki bu aşk işinin
But there is no other way; this is how love works
Bi' daha gelmez geri genç baharlar
Young springs never come back
Kim bilir önümüzde kaç kiraz mevsimi var
Who knows how many cherry seasons we have left
Bi' daha gelmez geri genç baharlar
Young springs never come back
Kim bilir önümüzde kaç kiraz mevsimi var
Who knows how many cherry seasons we have left
Bi' daha gelmez geri genç baharlar
Young springs never come back
Kim bilir önümüzde kaç kiraz mevsimi var
Who knows how many cherry seasons lay ahead of us
Bi' daha gelmez geri genç baharlar
Young springs never come back
Kim bilir önümüzde kaç kiraz mevsimi var
Who knows how many cherry seasons we have left





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.