Cenk Eren - Sar Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cenk Eren - Sar Be




Sar Be
Обними меня крепче
İkimize yeter sevgim
Моей любви хватит на нас двоих,
Zorlamam istersen beni sevme
Не буду заставлять, если не любишь.
Sana bi dokunsam kafi
Мне достаточно одного прикосновения к тебе,
Sen istersen elime bile değme
Если хочешь, можешь даже не касаться моей руки.
Yeter ki gel artık uzatma
Просто приди, не тяни больше,
Yarama daha da tuz atma
Не сыпь соль на мою рану.
Var bi hayalim onu da çok görme
У меня есть мечта, не лишай меня ее.
Gölgene bile razı gönül baksana
Мое сердце согласно даже на твою тень, посмотри,
Yakınımda ol o bile yeter bana
Будь рядом, мне больше ничего не нужно.
Yokluğun öyle bi geçmez yara sar be (0xhusow)
Твое отсутствие незаживающая рана, обними меня крепче. (0xhusow)
Gör beni duy beni ve üzme sakın ola
Увидь меня, услышь меня и не смей меня огорчать,
Kalbimi bıraktım geleceğin yola
Я оставил свое сердце на пути к твоему будущему.
Varsa o vicdanına sora sora gel be (0xhusow)
Если у тебя есть совесть, спроси ее и приди. (0xhusow)
İkimize yeter kalbim
Моего сердца хватит на нас двоих,
Zorlamam istersen beni sevme
Не буду заставлять, если не любишь.
O nefesini duysam kafi
Мне достаточно услышать твое дыхание,
Sen istersen bi kelime bile etme
Если хочешь, можешь не говорить ни слова.
Yeter ki gel artık uzatma
Просто приди, не тяни больше,
Yarama daha da tuz atma
Не сыпь соль на мою рану.
Var bi hayalim onu da çok görme
У меня есть мечта, не лишай меня ее.
Gölgene bile razı gönül baksana
Мое сердце согласно даже на твою тень, посмотри,
Yakınımda ol o bile yeter bana
Будь рядом, мне больше ничего не нужно.
Yokluğun öyle bi geçmez yara sar be (0xhusow)
Твое отсутствие незаживающая рана, обними меня крепче. (0xhusow)
Gör beni duy beni ve üzme sakın ola
Увидь меня, услышь меня и не смей меня огорчать,
Kalbimi bıraktım geleceğin yola
Я оставил свое сердце на пути к твоему будущему.
Varsa o vicdanına sora sora gel be (0xhusow)
Если у тебя есть совесть, спроси ее и приди. (0xhusow)





Writer(s): Ozgun Kizildag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.