Centhron - Dystopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Centhron - Dystopia




Dystopia
Антиутопия
Licht auf zerstortem land
Свет на разрушенной земле,
Die heimat ist verbrannt
Родина сожжена дотла.
Kriegsgerät im abendrot
Военная техника в закатном свете,
Ein schrei zu spät sie sind schon tot
Крик запоздал, они уже мертвы.
Ihr geist will rache
Их души жаждут мести,
Das ich den krieg entfache
Чтобы я развязал войну.
Sie haben sie erhangen
Их повесили,
Die welt sie brennt in schwarzen flammen
Мир горит чёрным пламенем.
Dystopia
Антиутопия.
Im gleichschritt an die front
Строем на фронт,
Mein banner in ihr fleisch gerammt
Моё знамя вонзилось в их плоть.
Erlischt das licht auf toten sand
Гаснет свет на мёртвом песке.
Dystopia
Антиутопия.
Im gleichschritt an die front
Строем на фронт,
Mein banner in ihr fleisch gerammt
Моё знамя вонзилось в их плоть.
Erlischt das licht auf toten sand
Гаснет свет на мёртвом песке.
Schatten senkt sich auf mein haupt
Тень ложится на мою голову,
Als der letzte morgen graut
Когда занимается последний рассвет.
Ich bin der schlächter dieser welt
Я палач этого мира,
In der nur ein endsieg zählt
В котором важна лишь окончательная победа.
Dystopia
Антиутопия.
Im gleichschritt an die front
Строем на фронт,
Mein banner in ihr fleisch gerammt
Моё знамя вонзилось в их плоть.
Erlischt das licht auf toten sand
Гаснет свет на мёртвом песке.
Dystopia
Антиутопия.
Im gleichschritt an die front
Строем на фронт,
Mein banner in ihr fleisch gerammt
Моё знамя вонзилось в их плоть.
Erlischt das licht auf toten sand
Гаснет свет на мёртвом песке.
Dystopia
Антиутопия.
Im gleichschritt an die front
Строем на фронт,
Mein banner in ihr fleisch gerammt
Моё знамя вонзилось в их плоть.
Erlischt das licht auf toten sand
Гаснет свет на мёртвом песке.





Writer(s): sandra schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.