Paroles et traduction CENTR - Easy to Be Young
Easy to Be Young
Easy to Be Young
Мы
делаем
то,
что
любим
и
любим,
то
что
делаем,
We
do
what
we
love
and
love
what
we
do,
Расскачиваем
полные
залы,
своими
простыми
темами
Rocking
full
halls
with
our
simple
themes
Наплевав
на
порядки
Каноны,
моду
и
стиль.
Ignoring
the
rules,
canons,
fashion,
and
style.
Одна
болванка,
три
микрофона,
три
MC
One
beat,
three
microphones,
three
MCs
И
нет
оранжевого
Кайена,
зато
есть
сцена
And
no
orange
Cayenne,
but
we
have
a
stage
И
пару
сотен
людей,
знающих,
что
Цао
- тема!
And
a
couple
hundred
people
who
know
that
Cao
is
the
theme!
И
поуй
на
клипы,
мы
клали
на
ротации!
And
screw
the
clips,
we
don't
care
about
rotations!
Важно
что-бы
парни
с
местности
смогли
качаться
It's
important
that
the
guys
from
the
hood
can
rock
out
На
качелях,
в
этом
городе
дорог,
On
the
swings,
in
this
city
of
roads,
Чтоб
отличали
где
фэйк,
где
толк,
To
know
the
difference
between
fake
and
real,
Где
пар,
а
где
смок.
Where
the
steam
is
and
where
the
smoke
is.
Кого
продвинули,
а
кто
реально
смог,
Who
got
promoted
and
who
actually
made
it,
Имея
в
арсенале
только
амбиции,
With
only
ambition
in
their
arsenal,
Представлять
столицу
Representing
the
capital
Как
это
обычно
бывает...
Что-то,
где-то...
As
it
usually
happens...
Something,
somewhere...
Кто-то
самый
прошаренный,
скачал
из
интернета.
Someone,
the
most
savvy
one,
downloaded
it
from
the
internet.
По
быстрому
скинул
на
флешку
телефона
-
Quickly
threw
it
on
a
phone
flash
drive
-
К
вечеру
у
половины
людей
с
района
By
evening,
half
the
people
from
the
hood
Уже
стоит
на
рингтонах.
С
утра
уже
на
болванках
Already
have
it
on
their
ringtones.
In
the
morning,
it's
already
on
CDs
В
подозрительных
девятках
и
иномарках!
In
suspicious
nines
and
foreign
cars!
И
даже
без
сетки
эти
треки
попадут
к
вам,
And
even
without
a
network,
these
tracks
will
reach
you,
По
холодным
туннелям
и
трамвайным
путям
Through
cold
tunnels
and
tram
tracks
Я
на
седьмом
этаже,
это
как
шестой,
но
на
один
повыше.
I'm
on
the
seventh
floor,
it's
like
the
sixth,
but
one
higher.
Иногда
залезаю
на
крышу.
Sometimes
I
climb
onto
the
roof.
И
мне
не
важно
откуда
дует
ветер,
And
I
don't
care
where
the
wind
blows
from,
Лишь
бы
он
не
сдувал
всякие
мои
там
плюшки
и
шишки!
As
long
as
it
doesn't
blow
away
all
my
little
goodies
and
buds!
Не
зная,
что
будет
дальше,
знаем
чего
хотим.
Not
knowing
what
the
future
holds,
we
know
what
we
want.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
И
даже
если
захочу,
уже
не
стану
другим.
And
even
if
I
wanted
to,
I
wouldn't
become
someone
else.
Пускаем
дым.
We
blow
smoke.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
Не
зная,
что
будет
дальше,
знаем
чего
хотим.
Not
knowing
what
the
future
holds,
we
know
what
we
want.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
И
даже
если
захочу,
уже
не
стану
другим.
And
even
if
I
wanted
to,
I
wouldn't
become
someone
else.
Пускаем
дым.
We
blow
smoke.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
От
BMW
- до
девяток
и
газелей
From
BMWs
to
nines
and
gazelles
В
прокуренных
солонах
In
smoky
saloons
Качают
наши
"Качели"
They're
rocking
our
"Swings"
И
мне
не
стыдно
перед
теми,
кто
в
нас
верил
And
I'm
not
ashamed
in
front
of
those
who
believed
in
us
На
районе
гоняя
эти
треки
в
плэйре
In
the
hood,
blasting
these
tracks
in
their
players
Или
в
CD
деке
или
в
CD-роме
Or
in
CD
decks
or
CD-ROMs
На
повторе
включая
эти
истории
On
repeat,
playing
these
stories
Смешивая
дым
с
алкоголем
Mixing
smoke
with
alcohol
Вдоль
сталинских
построек
Along
Stalinist
buildings
Летом
и
зимою
Summer
and
winter
Нас
трое,
мы
тут
движение
наводим
There
are
three
of
us,
we're
making
a
movement
here
На
студии
с
нами
качаются
нормальные
люди
Normal
people
rock
with
us
in
the
studio
Кому
с
нами
по
пути
через
снегопады
Who
are
on
the
same
path
with
us
through
snowstorms
Мимо
тёмных
арок,
по
центровым
бульварам
Past
dark
arches,
along
central
boulevards
И
нам
не
нада
костюмы
Prada
And
we
don't
need
Prada
suits
У
нас
свои
расклады,
стираем
тапки
о
тротуары
We
have
our
own
arrangements,
we
wipe
our
sneakers
on
the
sidewalks
Не
путай
берега
по
обе
стороны
реки
Don't
get
the
shores
mixed
up
on
both
sides
of
the
river
Лови
эти
стихи
из
сердца
Москвы!
Catch
these
verses
from
the
heart
of
Moscow!
Чисто
от
души,
трэчок
прущий!
Purely
from
the
soul,
a
banging
track!
На
семи
холмах
мы
разгоняем
тучи,
On
seven
hills
we
disperse
the
clouds,
Очерчиваем
почерком
границы
территории
We
outline
the
boundaries
of
the
territory
with
our
handwriting
Московские
коты
стелят
уже
в
твоём
доме.
Moscow
cats
are
already
laying
down
in
your
house.
Не
зная,
что
будет
дальше,
знаем
чего
хотим.
Not
knowing
what
the
future
holds,
we
know
what
we
want.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
И
даже
если
захочу,
уже
не
стану
другим.
And
even
if
I
wanted
to,
I
wouldn't
become
someone
else.
Пускаем
дым.
We
blow
smoke.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
Не
зная,
что
будет
дальше,
знаем
чего
хотим.
Not
knowing
what
the
future
holds,
we
know
what
we
want.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
И
даже
если
захочу,
уже
не
стану
другим.
And
even
if
I
wanted
to,
I
wouldn't
become
someone
else.
Пускаем
дым.
We
blow
smoke.
Легко
ли
быть
молодым!
Is
it
easy
to
be
young!
Легко
ли
быть
молодым?
Кто
мне
скажет?
Is
it
easy
to
be
young?
Who
can
tell
me?
Если
тебя
особенно
на
дню
по
пять
раз
вяжут.
If
you
get
tied
up
five
times
a
day.
Шмонают
за
то,
что
не
так
одет,
Searched
for
being
dressed
wrong,
Смотрят
в
глаза,
потом
по
карманам
ищут
книги
и
снег.
They
look
into
your
eyes,
then
search
your
pockets
for
books
and
snow.
Летом
- конечно
всё
иначе:
шорты,
очки,
тапочки
и
пивко
на
сдачу...
Summer
- of
course,
everything
is
different:
shorts,
glasses,
flip-flops
and
beer
for
change...
Вариант
конечно:
можно
метнутся
в
серебрянный
бор,
Of
course,
there's
an
option:
you
can
rush
into
the
silver
forest,
Но
эта
лужа
заразная
и
там
совсем
перебор
But
that
puddle
is
contagious
and
it's
completely
over
the
top
there
Лучше
валяться
дома
на
диване
It's
better
to
lie
at
home
on
the
couch
Или
можно
сыграть
в
бегемотика
в
хлорированной
ванной
Or
you
can
play
hippopotamus
in
the
chlorinated
bathroom
Круто.
Писать
записки,
оставлять
посты
на
форумах
Cool.
Write
notes,
leave
posts
on
forums
Ооо,
как
же
это
здорово
Oh,
how
great
is
that
Сушить
феном
голову,
кушать
радугу
Dry
your
hair
with
a
hairdryer,
eat
a
rainbow
Или
начитавшись
добрых
книг
Or
after
reading
good
books
Смотреть
кино
и
хавать
патоку
Watch
a
movie
and
eat
molasses
Еще
приколоться,
посмотрев
со
стороны
It's
also
cool
to
look
from
the
side
Как
трое
из
Москвы
качают
пол
страны
How
three
guys
from
Moscow
are
rocking
half
the
country
И
не
важно
кем
быть,
можно
душу
рвать
And
it
doesn't
matter
who
you
are,
you
can
tear
your
soul
out
Можно
тихо
по
течению
плыть
You
can
quietly
drift
with
the
current
Заниматься
спортом,
пускать
по
кругу
дым
Do
sports,
blow
smoke
in
a
circle
И
есть
такая
тема
- Круто
быть
молодым!
And
there's
this
thing
- It's
cool
to
be
young!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.