CENTR - Est - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CENTR - Est




Est
Is
Ц-Ц-ЦАО!
C-C-CAO!
Константа и Centr
Konstanta and Centr
В девяносто первом, когда Союз растаял,
In '91, when the Union melted away,
Взрослые дяди делили страну, часто стреляя,
Grown men were dividing the country, often with gunfire,
А нам досталась свобода, паленая водка,
And we got freedom, bootleg vodka,
Джинсы-варенки и музыка в китайских колонках.
Acid-washed jeans and music from Chinese speakers.
Взгляды косые, левые кроссы,
Sidelong glances, fake sneakers,
Касеты с западными фильмами про отморозков.
Cassettes with Western movies about gangsters.
Новая жизнь, кого-то вынесло за борт,
A new life, some were thrown overboard,
Кому-то дала правду, кому-то в руки карты.
Some were given truth, some were dealt cards.
Бизнесмены и эмигранты - все смотрели на запад,
Businessmen and emigrants - everyone looked to the West,
А у нас был красный закат,
And we had a red sunset,
Полотна алые сменяли триколоры -
Scarlet canvases replaced by tricolors -
Тогда они давали новую веру народу,
Back then they gave the people a new faith,
Что жить будем сладко, прямо как в Штатах,
That we would live sweetly, just like in the States,
В это верили многие, но не мой папа,
Many believed it, but not my dad,
Он продал хату, взял третью жену и собаку
He sold the apartment, took a third wife and a dog
И улетел без билета обратно.
And flew back without a ticket.
Шереметьево 2- Сан-Франциско, город в стиле диско,
Sheremetyevo 2- San Francisco, a city in disco style,
Группа Carmen пела свои песни.
The Carmen group sang their songs.
Первые письма были написаны без оптимизма,
The first letters were written without optimism,
И были пронизаны удивлением чистым -
And were filled with pure astonishment -
Насколько быстро кончаются деньги,
How quickly money runs out,
Совсем другой менталитет у людей,
People have a completely different mentality,
Ночь сменяет день в чужой стране,
Night turns into day in a foreign land,
Где нет березовой рощи и капели по весне,
Where there are no birch groves and dripping icicles in spring,
Редко падает снег, все в кредит,
It rarely snows, everything is on credit,
А сказками из Голливуда промывают мозги.
And Hollywood fairy tales brainwash you.
Мы носим их одежду, смотрим их фильмы,
We wear their clothes, watch their movies,
Ездем на их машинах и копируем их клипы.
Drive their cars and copy their music videos.
И я хотел бы там оказаться хотя бы раз,
And I would like to be there at least once,
Ну по гостевой у меня уже десять отказов -
Well, I already have ten rejections for a guest visa -
Для меня туда путь заказан,
The way there is closed for me,
Может файл отмечен красным.
Maybe the file is marked red.
Не вариант подавать на эмиграцию,
Applying for emigration is not an option,
Так что я остался с российским паспортом,
So I stayed with a Russian passport,
Бандитами, коммерсами и кооперацией,
With gangsters, businessmen and cooperatives,
Горбачевым, Ельциным и его демократией,
With Gorbachev, Yeltsin and his democracy,
Но нет желания отсюда уезжать.
But there is no desire to leave here.
Жигули, бублики, вьюги,
Zhiguli cars, bagels, snowstorms,
Водка, мороз, дураки и дороги.
Vodka, frost, fools and roads.
Или Бьюики, бургеры, Бруклин, обертка,
Or Buicks, burgers, Brooklyn, packaging,
Включай мозг и плати налоги.
Turn on your brain and pay taxes.
Странно, у них зеленые, у нас деревянные,
It's strange, they have greenbacks, we have wooden ones,
Там Джоны, а тут Иваны,
There are Johns, and here are Ivans,
Через оба океана мы шлем саламы,
Across both oceans we send our greetings,
Ну че вы как там сами, парни? Ну и мы нормально.
How are you doing there, guys? Well, we're doing fine.
Ну как ты там, пятиэтажечка, даа я то че -
How are you doing, five-story building, yeah, what about me -
С утра на пяточке прыгаю с японок на гидропоне,
In the morning on the corner I jump from Japanese cars on hydroponics,
Там в полик на пятихаточку, там гаш мучу,
There I press the pedal to the metal on a five-story building, there I get hash,
Когда в обраточку? Да не, я тут с концами.
When am I coming back? Nah, I'm here for good.
Залип порядочно на этом буржуйском пятачке,
I got stuck pretty good on this bourgeois patch,
И теперь ты в пробочке, я в траффике,
And now you're in a traffic jam, I'm in traffic,
Ты долбишь, я паффаю,
You're smoking, I'm puffing,
Тут мусора, у вас легавые,
There are cops here, you have the fuzz,
Ты на кумарах, у нас заблэйзенный,
You're on withdrawal, we're blazed,
У вас подъезды, у нас стэркейсы.
You have entrances, we have staircases.
Посреди дву океанов, одурманеный псевдосвободами
Amidst two oceans, intoxicated by pseudo-freedoms
Выкупаю ведь, но знаешь, не парюсь,
I understand, but you know, I don't worry,
Каюсь - теряю навыки.
I confess - I'm losing my skills.
И если рыба, то ты плавай, кит.
And if you're a fish, then swim, whale.
Где инженеры начинают с водителя,
Where engineers start as drivers,
Где может похоронят родители,
Where parents might bury you,
Где расчет на действительность
Where the calculation is for reality
И лавэ не растительность,
And money is not vegetation,
Лавэ - это бдительность.
Money is vigilance.
Там, где спать не простительно,
Where sleeping is unforgivable,
Подтянись погостить у нас, а?
Come visit us sometime, will you?
Подтянись погостить у нас, а?
Come visit us sometime, will you?
Подтянись погостить у нас...
Come visit us sometime...
Все также хлещем русскую, не закусывая,
We still drink Russian vodka without a snack,
Граммы на весу сбрасываем,
We throw grams off the scales,
На весах все на нули сбрасываем,
We reset everything to zero on the scales,
А вы думали тут повидло ананасовое?
Did you think there was pineapple jam here?
Но вам не то показывают,
But they're not showing you the real picture,
Пока мы тут С Казаном, нам намазано.
While we're here with Kazan, we're taken care of.
Коньяк и викинги, еще полтинник был в нычке,
Cognac and Vikings, there was another fifty in the stash,
Она возьми и выкини.
Take it and throw it away.
Все также лечимся книгами, не гони,
We still heal ourselves with books, don't rush,
Спокойно едем, салам всем детям,
We drive calmly, greetings to all the kids,
Еще надо заехать на девятый exit,
We still need to stop by the ninth exit,
Там в воду концы, обратно по гатласу
There the ends are in the water, back by the gatling gun
На сдачу два дача близнецы,
For change, two twin dachas,
Потому Саши блинцы.
That's why Sasha's pancakes.
Вроде все ништяк, но здесь не наши отцы.
Everything seems cool, but our fathers aren't here.
Не наши отцы здесь, Керя.
Our fathers aren't here, Kerya.
Константа, Centr...
Konstanta, Centr...
Жигули, бублики, вьюги,
Zhiguli cars, bagels, snowstorms,
Водка, мороз, дураки и дороги.
Vodka, frost, fools and roads.
Или Бьюики, бургеры, Бруклин, обертка,
Or Buicks, burgers, Brooklyn, packaging,
Включай мозг и плати налоги.
Turn on your brain and pay taxes.
Странно, у них зеленые, у нас деревянные,
It's strange, they have greenbacks, we have wooden ones,
Там Джоны, а тут Иваны,
There are Johns, and here are Ivans,
Через оба океана мы шлем саламы,
Across both oceans we send our greetings,
Ну че вы как там сами, парни? Ну и мы нормально.
How are you doing there, guys? Well, we're doing fine.
Я по району, а ты по ходу по худу,
I'm in the neighborhood, and you're probably in the hood,
Мы не знакомы. Я про погоду не буду,
We don't know each other. I won't talk about the weather,
Давай цепляй бланты, у меня штакеты были в нычке.
Let's grab some blunts, I had some pickets in my stash.
Centr, Константа, проверяй личку.
Centr, Konstanta, check your inbox.
Давай, бразильеро, с Центра прямо на МКАД,
Come on, Brazilian, from Centr straight to the MKAD,
Оттуда на Басэлтон-авеню, не ебливый Брайтон-бич,
From there to Baselton Avenue, not that shitty Brighton Beach,
Там, где охуенная погода, там, где много снега
Where the weather is awesome, where there's a lot of snow
Именно туда...
That's where...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.