Paroles et traduction CENTR - Земля под ногами
Земля под ногами
Ground Beneath Our Feet
етырнадцать-пятнадцать
лет
на
скейтах
по
бульварам,
Fourteen,
fifteen
years
old,
on
skateboards
along
the
boulevards,
Малолетняя
шпана
- их
бы
всех
по
нарам,
Underage
punks
- they
should
all
be
behind
bars,
Но
увы,
не
дано
вам,
слишком
вы
стары,
But
alas,
you
can't
touch
them,
you're
all
too
old,
Все
вы
прошлый
века,
а
будущее
- мы.
You're
all
from
the
past
century,
we
are
the
future,
behold.
Удивительные
дети,
нераскрытые
таланты,
Amazing
kids,
talents
yet
to
unfold,
Иди
попробуй
разведи
автоматы.
Go
try
and
cheat
the
vending
machines,
be
bold.
Кто-то
в
нос
сует
купюры,
Someone
stuffs
bills
up
their
nose,
А
это
вот
шпана
в
купюры
чипы,
ха
While
these
punks
slip
chips
into
bills,
who
knows?
И
чирик
на
кармане.
And
a
chirp
in
their
pocket.
Но
кассы
палят,
в
итоге
только
треха,
But
the
cashiers
catch
on,
ending
up
with
a
three,
Да
ладно,
Дэн,
не
ной
- это
ведь
тоже
не
плохо,
Come
on,
Dan,
don't
whine
- it's
not
so
bad,
you
see,
Ты
же
эти
схемы,
как
орехи.
Свыше
дали,
You
crack
these
schemes
like
nuts.
It's
a
gift
from
above,
А
значит
и
не
грех
нам,
ментальное
содействие.
So
it's
not
a
sin
for
us,
mental
assistance
with
love.
Что
мы
ценим
- любовь
к
свободе,
What
we
value
- love
for
freedom,
Честь
и
к
врагам
агрессию
(агрессию...)
Honor
and
aggression
towards
enemies
(aggression...)
Взлетная
полоса,
глаза
наслаждаются
видом
Runway,
eyes
feasting
on
the
view,
Красный
закат
бросает
тени.
Red
sunset
casts
its
shadows,
it's
true.
Доска,
на
ней
четыре
колеса,
A
board,
with
four
wheels
it
rides,
Они
не
вундеркинды,
обычные
дети,
нет,
не
гении.
They're
not
prodigies,
just
ordinary
kids,
no,
not
geniuses
inside.
Но
все
же
они
далеко
не
как
остальные
люди
-
But
still,
they're
far
from
the
rest
of
the
people
-
Кто-то
может
предсказывать
то,
что
в
будущем
будет,
Some
can
predict
what
the
future
will
reveal,
Кто-то
знает
все
языки
этой
планеты,
Some
know
all
the
languages
on
this
planet,
Кто-то
на
расстоянии
взглядом
двигает
предметы.
Some
can
move
objects
with
their
gaze,
it's
blatant.
Как
бы
не
сойти
с
ума,
How
not
to
go
insane,
Не
заблудиться
в
этих
лабиринтах
разума,
дойти
до
конца,
Not
to
get
lost
in
these
labyrinths
of
the
mind,
to
reach
the
end
of
the
lane,
Забыв
про
тормоза,
не
оказаться
под
колесами
поезда,
Forgetting
the
brakes,
not
to
end
up
under
the
wheels
of
a
train,
Не
выйти
из
окна.
Узнать,
сколько
народу
здесь
завязано,
Not
to
jump
out
the
window.
To
know
how
many
are
tied
here
in
vain,
Не
стать
кормом
для
рыб
на
дне
реки,
Not
to
become
fish
food
at
the
bottom
of
the
river,
Собрать
до
конца
мозайку,
закончить
паззл,
To
assemble
the
mosaic
to
the
end,
to
finish
the
puzzle,
to
deliver,
Найти
недостающие
звенья
в
этой
цепи.
To
find
the
missing
links
in
this
chain,
that's
the
endeavor.
Земля
под
ногами,
небо
с
облаками,
Ground
beneath
our
feet,
sky
with
clouds
above,
Которое
делим
мы
с
вами.
Which
we
share
with
you,
my
love.
Среди
правил,
остановок
и
зданий
Among
rules,
stops
and
buildings
so
tall,
Есть
что-то,
что
остается
между
нами.
There's
something
that
remains
between
us,
after
all.
Земля
под
ногами,
небо
с
облаками,
Ground
beneath
our
feet,
sky
with
clouds
above,
Которое
делим
мы
с
вами.
Which
we
share
with
you,
my
love.
Среди
правил,
остановок
и
зданий
Among
rules,
stops
and
buildings
so
tall,
Есть
что-то,
что
остается
между
нами.
There's
something
that
remains
between
us,
after
all.
Не
догонишь
- смотрю
на
два
шага
вперед,
You
can't
catch
up
- I'm
looking
two
steps
ahead,
С
крыши
наблюдаю,
чем
город
живет.
From
the
roof
I
observe
how
the
city
is
fed.
Схемы,
микрочипы,
машины
разных
типов,
Schemes,
microchips,
cars
of
various
types,
Вещества
в
граммах,
а
бензин
в
литрах.
Substances
in
grams,
and
gasoline
in
liters,
that's
the
hype.
Ты
не
сказал
кто
ты,
а
мы
не
знаем,
кто
мы
-
You
didn't
say
who
you
are,
and
we
don't
know
who
we
are
-
ДНК-наборы
или
просто
игрушка
природы,
DNA
sets
or
just
a
plaything
of
nature,
by
far,
Объекты
с
интеллектом
прямиком
из
того
света,
Objects
with
intellect
straight
from
the
other
side,
Жители
этой
планеты
или
просто
чьи-то
проекты.
Inhabitants
of
this
planet
or
just
someone's
projects,
we
confide.
Когда
все
там
будем,
возможно
будут
ответы,
When
we're
all
there,
maybe
there
will
be
answers,
А
пока
анкеты,
файлы,
фото
в
пакетах,
But
for
now,
forms,
files,
photos
in
folders,
Провода,
кабели,
сети,
бетонные
блоки,
Wires,
cables,
networks,
concrete
blocks,
Потоки
информации,
защитные
пороги.
Flows
of
information,
protective
locks.
Мониторы,
экраны,
столы,
стулья,
диваны,
Monitors,
screens,
tables,
chairs,
sofas,
Камеры,
пароли,
коды,
зашкаливают
шкалы.
Cameras,
passwords,
codes,
the
scales
go
off
the
charts,
it's
a
supernova.
Безусловно
странно,
а
может
так
и
надо,
Undoubtedly
strange,
or
maybe
it's
just
the
way
it
should
be,
Ну
почему
то
нам
не
посылают
сигналы.
But
for
some
reason
they
don't
send
signals
to
you
and
me.
И
даже
кто
вернулся,
сами
не
знают
-
And
even
those
who
returned,
they
don't
know
themselves
-
Если
что-то
на
самом
деле
или
не
бывает,
If
something
really
is
or
doesn't
exist,
it
dwells,
Здесь
этажи
дышат,
и
есть
что-то
выше,
Here
the
floors
breathe,
and
there's
something
higher,
Но
только
тише
- они
нас
могут
услышать.
But
just
quieter
- they
can
hear
us,
it's
dire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.