CENTR - На запад - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CENTR - На запад




На запад
To the West
Ц-Ц-ЦАО!
C-C-CAO!
Константа и Centr
Konstanta and Centr
В девяносто первом, когда Союз растаял,
In ninety-one, when the Union melted away,
Взрослые дяди делили страну, часто стреляя,
Grown-up uncles were dividing the country, often shooting,
А нам досталась свобода, паленая водка,
And we got freedom, bootleg vodka,
Джинсы-варенки и музыка в китайских колонках.
Acid-wash jeans, and music from Chinese speakers.
Взгляды косые, левые кроссы,
Skewed looks, fake Adidas,
Касеты с западными фильмами про отморозков.
Cassettes with Western movies about thugs.
Новая жизнь, кого-то вынесло за борт,
New life, some were thrown overboard,
Кому-то дала правду, кому-то в руки карты.
To some it gave truth, to others cards in their hands.
Бизнесмены и эмигранты - все смотрели на запад,
Businessmen and emigrants - everyone was looking westward,
А у нас был красный закат,
And we had a red sunset,
Полотна алые сменяли триколоры -
Scarlet canvases replaced by tricolors -
Тогда они давали новую веру народу,
Back then, they gave new faith to the people,
Что жить будем сладко, прямо как в Штатах,
That we would live sweetly, just like in the States,
В это верили многие, но не мой папа,
Many believed in it, but not my dad,
Он продал хату, взял третью жену и собаку
He sold the apartment, took a third wife and a dog,
И улетел без билета обратно.
And flew away without a return ticket.
Шереметьево 2- Сан-Франциско, город в стиле диско,
Sheremetyevo 2- San Francisco, a city in disco style,
Группа Carmen пела свои песни.
The Carmen band sang their songs.
Первые письма были написаны без оптимизма,
The first letters were written without optimism,
И были пронизаны удивлением чистым -
And were imbued with pure astonishment -
Насколько быстро кончаются деньги,
How quickly money runs out,
Совсем другой менталитет у людей,
People have a completely different mentality,
Ночь сменяет день в чужой стране,
Night replaces day in a foreign land,
Где нет березовой рощи и капели по весне,
Where there are no birch groves and spring thaw,
Редко падает снег, все в кредит,
Snow rarely falls, everything is on credit,
А сказками из Голливуда промывают мозги.
And they brainwash with Hollywood fairy tales.
Мы носим их одежду, смотрим их фильмы,
We wear their clothes, watch their movies,
Ездем на их машинах и копируем их клипы.
Drive their cars, and copy their music videos.
И я хотел бы там оказаться хотя бы раз,
And I would like to be there at least once,
Ну по гостевой у меня уже десять отказов -
Well, I already have ten refusals on the guest visa -
Для меня туда путь заказан,
The way there is closed for me,
Может файл отмечен красным.
Maybe the file is marked red.
Не вариант подавать на эмиграцию,
Not an option to apply for emigration,
Так что я остался с российским паспортом,
So I stayed with a Russian passport,
Бандитами, коммерсами и кооперацией,
With bandits, businessmen, and cooperatives,
Горбачевым, Ельциным и его демократией,
Gorbachev, Yeltsin, and his democracy,
Но нет желания отсюда уезжать.
But there is no desire to leave here.
Жигули, бублики, вьюги,
Zhiguli, bagels, snowstorms,
Водка, мороз, дураки и дороги.
Vodka, frost, fools, and roads.
Или Бьюики, бургеры, Бруклин, обертка,
Or Buicks, burgers, Brooklyn, wrapper,
Включай мозг и плати налоги.
Turn on your brain and pay taxes.
Странно, у них зеленые, у нас деревянные,
Strange, they have green, we have wooden ones,
Там Джоны, а тут Иваны,
There are Johns, and here are Ivans,
Через оба океана мы шлем саламы,
Across both oceans we send greetings,
Ну че вы как там сами, парни? Ну и мы нормально.
Well, how are you guys doing? We're doing fine too.
Ну как ты там, пятиэтажечка, даа я то че -
Well, how are you doing, five-story building, yeah, what about me -
С утра на пяточке прыгаю с японок на гидропоне,
In the morning I'm jumping from Japanese cars on hydroponics,
Там в полик на пятихаточку, там гаш мучу,
There I get hash in the five-story building,
Когда в обраточку? Да не, я тут с концами.
When will I be back? Nah, I'm here with connections.
Залип порядочно на этом буржуйском пятачке,
Stuck pretty good on this bourgeois patch,
И теперь ты в пробочке, я в траффике,
And now you're in a traffic jam, I'm in traffic,
Ты долбишь, я паффаю,
You're hitting, I'm puffing,
Тут мусора, у вас легавые,
Here are cops, you have cops,
Ты на кумарах, у нас заблэйзенный,
You're on withdrawals, we're blazed,
У вас подъезды, у нас стэркейсы.
You have entrances, we have staircases.
Посреди дву океанов, одурманеный псевдосвободами
In the middle of two oceans, intoxicated by pseudo-freedoms
Выкупаю ведь, но знаешь, не парюсь,
I understand, but you know, I'm not worried,
Каюсь - теряю навыки.
I confess - I'm losing skills.
И если рыба, то ты плавай, кит.
And if you're a fish, then swim, whale.
Где инженеры начинают с водителя,
Where engineers start as drivers,
Где может похоронят родители,
Where parents might bury,
Где расчет на действительность
Where there's a focus on reality
И лавэ не растительность,
And money ain't vegetation,
Лавэ - это бдительность.
Money is vigilance.
Там, где спать не простительно,
There, where sleep is unforgivable,
Подтянись погостить у нас, а?
Come visit us, eh?
Подтянись погостить у нас, а?
Come visit us, eh?
Подтянись погостить у нас...
Come visit us...
Все также хлещем русскую, не закусывая,
We still drink Russian, without a bite,
Граммы на весу сбрасываем,
We throw off grams on the scale,
На весах все на нули сбрасываем,
We reset everything to zero on the scales,
А вы думали тут повидло ананасовое?
And you thought there was pineapple jam here?
Но вам не то показывают,
But they don't show you that,
Пока мы тут С Казаном, нам намазано.
While we're here with Kazan, we're good.
Коньяк и викинги, еще полтинник был в нычке,
Cognac and Vikings, there was another fifty in the stash,
Она возьми и выкини.
She just went and threw it away.
Все также лечимся книгами, не гони,
We still heal ourselves with books, don't rush,
Спокойно едем, салам всем детям,
We drive calmly, greetings to all the children,
Еще надо заехать на девятый exit,
We still need to stop by the ninth exit,
Там в воду концы, обратно по гатласу
There are ends in the water, back by the radio
На сдачу два дача близнецы,
For change, two summer houses, twins,
Потому Саши блинцы.
That's why Sasha's pancakes.
Вроде все ништяк, но здесь не наши отцы.
Everything seems cool, but our fathers are not here.
Не наши отцы здесь, Керя.
Our fathers are not here, Kerya.
Константа, Centr...
Konstanta, Centr...
Жигули, бублики, вьюги,
Zhiguli, bagels, snowstorms,
Водка, мороз, дураки и дороги.
Vodka, frost, fools, and roads.
Или Бьюики, бургеры, Бруклин, обертка,
Or Buicks, burgers, Brooklyn, wrapper,
Включай мозг и плати налоги.
Turn on your brain and pay taxes.
Странно, у них зеленые, у нас деревянные,
Strange, they have green, we have wooden ones,
Там Джоны, а тут Иваны,
There are Johns, and here are Ivans,
Через оба океана мы шлем саламы,
Across both oceans we send greetings,
Ну че вы как там сами, парни? Ну и мы нормально.
Well, how are you guys doing? We're doing fine too.
Я по району, а ты по ходу по худу,
I'm in the district, and you're on the move, on the hood,
Мы не знакомы. Я про погоду не буду,
We don't know each other. I won't talk about the weather,
Давай цепляй бланты, у меня штакеты были в нычке.
Let's grab some blunts, I had stakes in the stash.
Centr, Константа, проверяй личку.
Centr, Konstanta, check your inbox.
Давай, бразильеро, с Центра прямо на МКАД,
Come on, Brazilian, from the Center straight to the MKAD,
Оттуда на Басэлтон-авеню, не ебливый Брайтон-бич,
From there to Busselton Avenue, not the shitty Brighton Beach,
Там, где охуенная погода, там, где много снега
Where the weather is fucking awesome, where there's a lot of snow
Именно туда...
That's where...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.