Paroles et traduction CENTR - Не на экспорт
Не на экспорт
Not for Export
Экстренно,
экспромтом,
не
на
экспорт,
Emergency,
impromptu,
not
for
export,
Rolexx
строит
экспозицию
из
своих
экспериментов,
Rolexx
builds
an
exposition
of
his
experiments,
Эксгумированные
тела,
экс
президентов,
Exhumed
bodies,
ex-presidents,
Экспрорприированы
экс
преступные
элементы,
Expropriated
ex-criminal
elements,
Для
экскурсии
эксплуатирован
экскаватор,
An
excavator
was
exploited
for
the
excursion,
Уберите
руки
от
эксклюзивного
экспоната,
Get
your
hands
off
the
exclusive
exhibit,
Экстракт
от
экстази
для
полного
экстаза,
Ecstasy
extract
for
complete
ecstasy,
Rolexx,
экстрим,
фристайл,
новая
фаза.
Rolexx,
extreme,
freestyle,
new
phase.
Пишем
тексты
дома,
We
write
lyrics
at
home,
Плюем
на
вас
с
балкона,
ебем
телок,
We
spit
on
you
from
the
balcony,
we
fuck
chicks,
Курим
много,
плюемся
в
домофоны,
We
smoke
a
lot,
we
spit
in
intercoms,
Пачкаем
руками
кнопки
у
банкомата,
We
stain
the
buttons
of
the
ATM
with
our
hands,
Слушаем
Шуфика
и
Круга
на
своих
блат
хатах.
We
listen
to
Shufik
and
Krug
in
our
crib
flats.
Все
хуево,
пришла
пора
детского
рэпа,
Everything
sucks,
it's
time
for
children's
rap,
Хватит
фильтровать
базар,
слышь,
рифмуйте
слепо.
Stop
filtering
the
speech,
yo,
rhyme
blindly.
Лохи
хип-хопа,
музон,
бля,
не
ебаться,
Hip-hop
losers,
music,
damn,
not
for
fucking,
Мы
родом
из
роддома,
оборванцы
в
сланцах.
We
are
from
the
maternity
hospital,
ragamuffins
in
flip-flops.
Из
тех
кто
любит
одеваться
очень
просто:
From
those
who
like
to
dress
very
simply:
Узкие
джинсы,
обычные
кеды
и
поло
Lacoste.
Skinny
jeans,
regular
sneakers
and
Lacoste
polo.
Охуевшие,
все
понты
наружу,
Fucking
crazy,
all
the
show-off
outward,
Ходим
голышом
мы
по
улицам
даже
в
стужу.
We
walk
naked
on
the
streets
even
in
the
cold.
Выхино,
в
теплом
подъезде
охуенный
гашик,
Vykhino,
awesome
hash
in
a
warm
entrance,
Вышел
из
подъезда
– пацаны
стоят
наши.
Left
the
entrance
– our
boys
are
standing.
И
время
полпервого,
метро
еще
открыто,
And
it's
half
past
twelve,
the
metro
is
still
open,
Но
пойду
пешком,
ха,
я
нормально
убитый.
But
I'll
walk,
ha,
I'm
properly
stoned.
Биты
в
колонкaх,
и
даже
пафосные
телки,
Beats
in
the
speakers,
and
even
pretentious
chicks,
Двигают
булками,
напрягая
перепонки.
Move
their
booties,
straining
their
eardrums.
Отжигая
в
угаре,
талии
тонкие,
Burning
it
up,
thin
waists,
Встретимся
у
бара,
девчонки,
как
с
иголки.
Meet
me
at
the
bar,
girls,
like
from
a
needle.
New
эра
бейсболки,
фирмовые
тапки,
New
era
baseball
caps,
branded
sneakers,
Мы
рифмуем
среди
домов
кирпичной
кладки.
We
rhyme
among
brick
houses.
С
нами
наши
ребятки
– марка
Centr:
Our
guys
are
with
us
- Centr
brand:
Slim,
Птаха
Guf
меряют
метры:
Slim,
Ptakha,
Guf
measure
meters:
От
Серпуховки,
мимо
Третьяковки
до
Страстного,
From
Serpukhovka,
past
Tretyakovka
to
Strastnoy,
Мы
в
пределах
Садового.
We
are
within
the
Garden
Ring.
Одобрена
и
выдана
справка
из
Минздрава,
Approved
and
issued
a
certificate
from
the
Ministry
of
Health,
В
любом
состоянии
вставляет
этот
sound.
This
sound
hits
in
any
condition.
Летом
с
пьяным
жалом,
не
ходим
по
Манежке,
In
the
summer
with
a
drunken
sting,
we
don't
walk
along
Manezhka,
Пытаясь
познакомиться
соря
фисташками,
Trying
to
get
acquainted
by
throwing
pistachios,
Одевая
нараспашку,
с
черкизона
рубашки,
Wearing
open
shirts
from
Cherkizon,
А
мы
приколемся
чаем
из
китайской
чашки.
And
we'll
have
fun
with
tea
from
a
Chinese
cup.
Нам
важен
видон
этих
сталинских
башен,
The
look
of
these
Stalinist
towers
is
important
to
us,
До
верхнего
этажа,
там
на
крышу,
To
the
top
floor,
there
to
the
roof,
Нас
уже
ожидают
с
двумя
боксами
шишек,
They
are
already
waiting
for
us
with
two
boxes
of
cones,
На
этом
здании,
в
районе
нету
выше.
On
this
building,
there
is
no
higher
in
the
area.
Так
бы
все
варим
сами,
но
вроде
ты
варишься
с
нами.
So
we
would
cook
everything
ourselves,
but
it
seems
you
are
cooking
with
us.
Я
тебя
не
знаю,
парень,
знаю,
что
ты
меня
знаешь.
I
don't
know
you,
man,
I
know
you
know
me.
Пальцы
крошат
понику,
кому-то
нужен
доктор,
Fingers
crumble
the
weed,
someone
needs
a
doctor,
Пару
хапок
с
мокрого,
помни
слэмо
в
норме
A
couple
of
puffs
from
the
wet,
remember
slam
is
normal,
Мы
также
долбим,
не
все
можно
купить
за
доллары,
We
also
pound,
not
everything
can
be
bought
for
dollars,
Оne
love
дворам
и
расскажи
что
тебе
дорого.
One
love
to
the
yards
and
tell
what
is
dear
to
you.
Стоп.
Делим
поровну
и
крутим
новый.
Stop.
We
divide
equally
and
roll
a
new
one.
Кто-то
уже
готовый,
Тандем
готовит
бомбу.
Someone
is
already
ready,
Tandem
is
preparing
a
bomb.
Залей
сушняк
колой,
вспомни,
как
впадали
в
кому.
Pour
cola
over
the
dryness,
remember
how
you
fell
into
a
coma.
Кто-то
самый
трезвый
должен
позже
вызвать
скорую.
Someone
who
is
the
most
sober
should
call
an
ambulance
later.
Кто-то
носит
форму,
а
кто-то
гомик,
Someone
wears
a
uniform,
and
someone
is
gay,
Кто-то
гомик
в
форме,
кто-то
пиздит
на
форуме.
Someone
is
gay
in
uniform,
someone
is
bullshitting
on
the
forum.
Выведи
формулу
новую,
кто
с
нами
вровень.
Derive
a
new
formula,
who
is
on
par
with
us.
Ты,
ты
паришь
в
мутках,
но
ты
парень
муторный,
You,
you
soar
in
the
mud,
but
you're
a
dreary
guy,
Я
парю
в
лупках
куреве,
оставь
на
утро.
I
soar
in
smoke
wraps,
leave
it
for
the
morning.
Скилзы
на
уровне,
твои
скилзы
равны
нулю.
Skills
are
on
the
level,
your
skills
are
equal
to
zero.
Style
true,
эй,
не
ломай
голову.
Style
true,
hey,
don't
break
your
head.
Я
тебе
про
этот
город
такое
могу
расказать
что
ты
и
не
слышал!
I
can
tell
you
so
much
about
this
city
that
you
haven't
even
heard!
Держим
тексты
в
памяти,
пускаем
парики,
We
keep
lyrics
in
memory,
we
let
wigs
go,
Через
динамики
передаем
послания,
парни.
Through
the
speakers
we
transmit
messages,
guys.
Держим
тексты
в
памяти,
пускаем
парики,
We
keep
lyrics
in
memory,
we
let
wigs
go,
Через
динамики
передаем
послания,
парни.
Through
the
speakers
we
transmit
messages,
guys.
Держим
тексты
в
памяти,
пускаем
парики,
We
keep
lyrics
in
memory,
we
let
wigs
go,
Через
динамики
передаем
послания,
парни.
Through
the
speakers
we
transmit
messages,
guys.
Держим
тексты
в
памяти,
пускаем
парики,
We
keep
lyrics
in
memory,
we
let
wigs
go,
Через
динамики
передаем
послания,
парни.
Through
the
speakers
we
transmit
messages,
guys.
Звучок
с
окраин,
парень,
выкупай
стайл.
Sound
from
the
outskirts,
man,
buy
out
the
style.
Я
курю
как
Сталин,
меня
уже
нормально
вставило.
I
smoke
like
Stalin,
I'm
already
properly
high.
Оставь
на
завтра,
просто
отстань,
Leave
it
for
tomorrow,
just
leave
me
alone,
Это
фаль-старт,
город
Москва,
This
is
a
false
start,
Moscow
city,
И
здесь
любой
готов
его
отстаивать.
And
here
anyone
is
ready
to
defend
it.
На
остановке
жду
автобуса
под
градусом,
At
the
bus
stop
I'm
waiting
for
the
bus
under
the
degree,
С
любого
ракурса
смотри,
Look
from
any
angle,
Ты
хуй
поймешь,
чему
я
радуюсь.
You
won't
understand
what
I'm
happy
about.
Но
разве
я
хоть
чем-то
выделяюсь
среди
вас,
But
do
I
stand
out
among
you
in
any
way,
Вы
все
такие
разные
или
мне
просто
показалось?
Are
you
all
so
different
or
did
it
just
seem
to
me?
Я
с
юго-западной,
телки,
двигайте
задницами,
I'm
from
the
south-west,
girls,
move
your
asses,
Знаешь,
ты
такая,
зая,
что
мой
голос
даже
замер.
You
know,
you're
such
a
babe
that
my
voice
even
froze.
Не
зарекайся,
я
артист
и
пишу
песни,
Don't
swear,
I'm
an
artist
and
I
write
songs,
Мы
вместе
с
чуваками
открываем
студию
в
подъезде.
Together
with
the
dudes,
we
open
a
studio
in
the
entrance.
От
Солнцево,
до
Патриарших,
кругом
все
наши,
From
Solntsevo
to
Patriarch's,
all
around
are
ours,
Я
говорил
уже
об
этом,
one
стиль
russia.
I've
already
talked
about
this,
one
style
russia.
Не
выкупаешь
стайл?
да
ладно,
тебе
надо
же,
Don't
buy
the
style?
come
on,
you
need
it,
Шестой
этаж
продакшен,
лирика
многоэтажек.
Sixth
floor
production,
lyrics
of
high-rise
buildings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Качели
date de sortie
23-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.