CENTR - Под сто - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CENTR - Под сто




Под сто
Under a Hundred
Мы любим молча, не замечая мелочей.
We love silently, not noticing the small things.
Мы тот тип людей, которым нужно больше.
We're the type of people who need more.
День или ночь, сейчас мы не знаем точно.
Day or night, right now we don't know for sure.
И каждый новый день - это проверка на прочность.
And every new day is a test of our strength.
Выше громкость - мой голос и этот битос.
Turn up the volume - my voice and this beat.
Заходи в гости. Понял о чём я?
Come visit. You get what I mean?
Белым по чёрному, тут видимо есть чё.
Black on white, there's obviously something here.
Сделай один звонок, увидишь, всё будет чётко.
Make one call, you'll see, everything will be clear.
Ты знаешь, кто я. Я знаю центр города.
You know who I am. I know the city center.
Знаю, кто есть кто, и что, где за сколько.
I know who's who, and what, where, and for how much.
Было время застоя, и я знаю, стоит
There was a time of stagnation, and I know it's worth
Среди этих построек вписать себя в историю.
Among these buildings, to write ourselves into history.
Мы любим сцену и Mic, и знаем цену того, что имеем.
We love the stage and the mic, and we know the value of what we have.
Я не знал, но навреное верил, что-то в куплетах этих.
I didn't know, but I probably believed, something in these verses.
Эти слова всё ближе. Через тыщу, пару дорог будут не лишними.
These words are getting closer. Through a thousand, a couple of roads will be useful.
Мы не барыжим, Хватает с того что мы пишем.
We don't deal, what we write is enough.
И где то на высокой крыше пускай нас ищут.
And somewhere on a high roof, let them search for us.
Ведь мы, походу, подняли эту планку выше.
Because we, it seems, have raised this bar higher.
Но, вкладывая душу, мы что-то мутим дальше.
But, putting our souls into it, we're up to something else.
И я могу поспорить, и дать процентов под сто,
And I can bet, and give you a hundred percent,
Что мы построим то, что ни строил никто.
That we'll build what no one else has built.
Ц. А. О. Начало было дано.
C. A. O. The beginning was given.
Я здесь давно, и, поверь, надолго.
I've been here a long time, and believe me, for a long time to come.
И я могу поспорить, и дать процентов под сто,
And I can bet, and give you a hundred percent,
Что мы построим то, что ни строил никто.
That we'll build what no one else has built.
Ц. А. О. Начало было дано.
C. A. O. The beginning was given.
Я здесь давно, и, поверь, надолго.
I've been here a long time, and believe me, for a long time to come.
Эй братка, постой, куда спешишь?
Hey bro, wait, where are you rushing?
Сделай пятку, задуй в обратку.
Do a five, light up a backwards one.
Не туши. Ты чё, бежишь уже?
Don't put it out. What, are you running already?
Ладно, давай чеши.
Alright, go ahead.
Это чё, всё в натуре мне?
Is this all for me, really?
Спасибо от души.
Thanks from the bottom of my heart.
Я на том же месте, в седьмом подъезде.
I'm in the same place, in the seventh entrance.
На седьмом этаже, там же, где и был раньше.
On the seventh floor, same place as before.
Хочешь ко мне придти, но прости.
You want to come to me, but sorry.
Тебя не пустит Тамара Константиновна.
Tamara Konstantinovna won't let you in.
И вроде всё нормально, всё, так как надо.
And everything seems to be alright, everything as it should be.
Я знаю, в конечном итоге победит правда.
I know, in the end, the truth will prevail.
И все эти люди дойдут до сути как не крути.
And all these people will get to the bottom of it, no matter what.
И если чё, им шепнут эти трамвайные пути .
And if anything, these tram tracks will whisper it to them.
Не попади под лопасти, послание всем берегам .
Don't get caught under the blades, a message to all shores.
Подарков ждут все, даже Китайская стена.
Everyone is waiting for gifts, even the Great Wall of China.
Всем привет от района Замоскворечья,
Greetings from the Zamoskvorechye district,
Пока не поздно, давайте там в темпе, если есть вопросы .
While there's still time, let's get going, if there are any questions.
Вечером как обычно на подоконнике
In the evening, as usual, on the windowsill
Гарик и поника и минуса Слимуса
Garik and weed and Slimus' beats
Щас ещё подставлю сюда рифму
I'll put a rhyme here now
Колю дворника
Kolya the janitor
И всё будет заебца, два икса.
And everything will be fucking awesome, two Xs.
И я могу поспорить, и дать процентов под сто,
And I can bet, and give you a hundred percent,
Что мы построим то, что ни строил никто.
That we'll build what no one else has built.
Ц. А. О. Начало было дано.
C. A. O. The beginning was given.
Я здесь давно, и, поверь, надолго.
I've been here a long time, and believe me, for a long time to come.
И я могу поспорить, и дать процентов под сто,
And I can bet, and give you a hundred percent,
Что мы построим то, что ни строил никто.
That we'll build what no one else has built.
Ц. А. О. Начало было дано.
C. A. O. The beginning was given.
Я здесь давно, и, поверь, надолго.
I've been here a long time, and believe me, for a long time to come.
Наши темы неоднозначны.
Our themes are ambiguous.
Микро, зажигалка, пару сигарет в этой белой пачке.
Mic, lighter, a couple of cigarettes in this white pack.
Nasty Nuts в тачке, строчки на бумажке
Nasty Nuts in the car, lines on paper
Простой карандаш идея в голове
A simple pencil, an idea in the head
Сердце в панике, кашель Гарика
Heart in panic, Garik's cough
В небе тучки, не вижу ваши ручки
Clouds in the sky, I don't see your hands
Девочки, мальчики, замуты переулочки
Girls, boys, affairs, alleys
Кепки, белые тапочки, ёу, красные шапочки
Caps, white slippers, yo, red hoods
Это примерно часть того, что хотим донести до вас.
This is roughly part of what we want to convey to you.
Пьём виски с колой, шарим в нете, не терпим лести.
We drink whiskey with cola, surf the net, can't stand flattery.
Носим Tribal, знаем себе место.
We wear Tribal, know our place.
Раскатываем тесто, за неделей неделя.
We roll out the dough, week after week.
Дни льются потоком, рисуем на лице морщины годами.
Days flow like a stream, we draw wrinkles on our faces with years.
Но мы остаёмся теми, кем и были.
But we remain who we were.
Там же на площадке с пивком на районе со своими парнями.
There on the playground with a beer in the neighborhood with our guys.
И я могу поспорить, и дать процентов под сто,
And I can bet, and give you a hundred percent,
Что мы построим то, что ни строил никто.
That we'll build what no one else has built.
Ц. А. О. Начало было дано.
C. A. O. The beginning was given.
Я здесь давно, и, поверь, надолго.
I've been here a long time, and believe me, for a long time to come.
И я могу поспорить, и дать процентов под сто,
And I can bet, and give you a hundred percent,
Что мы построим то, что ни строил никто.
That we'll build what no one else has built.
Ц. А. О. Начало было дано.
C. A. O. The beginning was given.
Я здесь давно, и, поверь, надолго.
I've been here a long time, and believe me, for a long time to come.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.