Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Beam
me
up
Scotty)
(Телепортируй
меня,
Скотти)
Done
it
again,
half
past
ten
Снова
сделал
это,
половина
одиннадцатого
Just
made
me
a
ten,
they
ain't
got
out
of
bed
Только
что
заработал
десятку,
пока
они
ещё
не
встали
с
кровати
Hand
ting
there,
but
it
ran
it
out
of
lead
Пушка
под
рукой,
но
в
ней
кончились
патроны
One
call,
make
broski
blam
out
your
head
Один
звонок,
и
братан
вынесет
тебе
мозги
We-we're
the
ones
puttin'
on
west,
not
them
Мы-мы
те,
кто
поднимает
запад,
а
не
они
They
got
more
money
than
sense
У
них
больше
денег,
чем
ума
Sweet
one
givin'
me
stress
Красотка
меня
напрягает
I
ain't
givin'
her
sex,
I'm
handlin'
biz
Я
не
дам
ей
секса,
я
занимаюсь
делами
Bitch
wanna
suck
now
I
got
success
Сучка
хочет
сосать
теперь,
когда
я
добился
успеха
What
about
when
I
slept
on
a
small
bunk
bed?
А
где
она
была,
когда
я
спал
на
узкой
койке?
Now
it's
king-size
mattresses,
I'm
a
king
Теперь
у
меня
королевский
размер
матраса,
я
король
I
might
send
out
a
hit
and
off
with
their
head
Я
могу
отправить
киллера
и
снять
им
головы
I'm
a
bad
man
but
I
fuck
good
girls
Я
плохой
парень,
но
трахаю
хороших
девочек
That
ain't
gonna
accept
if
I
offer
them
bread
Которые
не
примут
мои
деньги
Turn
girls
down,
I
don't
wanna
homewreck
Отшиваю
девок,
я
не
хочу
разрушать
семьи
When
their
man's
away,
they
start
hollerin'
Cench
Когда
их
мужиков
нет
дома,
они
начинают
звать
Ценча
Bad
bitch,
go
back
to
your
man
Плохая
девочка,
возвращайся
к
своему
мужику
I
won't
treat
you
better
like
Shawn
Mendes
Я
не
буду
относиться
к
тебе
лучше,
чем
Шон
Мендес
Don't
get
ahead
of
yourself
and
ask
for
my
government
name,
bae,
call
me
Cench
Не
забегай
вперёд
и
не
спрашивай
моё
настоящее
имя,
детка,
зови
меня
Ценч
She
thought
she
was
bougie
until
I
came
in
the
room,
and
she
got
no
decorum
left
Она
думала,
что
крутая,
пока
я
не
вошёл
в
комнату,
и
от
её
чванства
не
осталось
и
следа
If
bro
does
back
out
the
ramz
and
swing,
you
best
hope
it
don't
get
caught
in
flesh
(brr)
Если
братан
достанет
ствол
и
начнёт
размахивать
им,
лучше
молись,
чтобы
он
не
попал
в
плоть
(брр)
Pulled
up
to
the
club
around
half
past
ten
Подкатил
к
клубу
около
половины
одиннадцатого
How
many
vibes
I
pull
up
with?
Ten
Сколько
кайфа
я
привёз
с
собой?
Десять
How
many
of
the
guys
I
pull
up
with?
Ten
Сколько
парней
я
привёз
с
собой?
Десять
We
the
ones
puttin'
on
the
city,
not
them
(baow,
baow,
baow,
baow)
Мы
зажигаем
в
этом
городе,
а
не
они
(бау,
бау,
бау,
бау)
This
girl
said
that
I
look
like
money
Эта
девушка
сказала,
что
я
выгляжу
как
деньги
Told
her
that
I
don't
fold
or
bend
(huh?)
Сказал
ей,
что
я
не
гнусь
и
не
ломаюсь
(а?)
Every
year
I'm
in
the
UK
top
three
Каждый
год
я
в
топ-3
Великобритании
Talk
about
worldwide,
then
we
in
the
top
ten
Если
говорить
о
мировом
рейтинге,
то
мы
в
топ-10
What'd
you
know
about
hard
work?
Что
ты
знаешь
о
тяжёлой
работе?
Tell
me,
what
you
know
about
M's?
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
миллионах?
When
you
really
come
from
the
ends
Когда
ты
действительно
из
трущоб
And
the
foolin'
around
gotta
come
to
an
end
И
дуракавалянию
должен
прийти
конец
At
this
point,
I
need
no
new
friends
На
данном
этапе
мне
не
нужны
новые
друзья
All
I
need
is
a
wifey
to
keep
me
warm
(sure)
Всё,
что
мне
нужно,
это
жена,
чтобы
согревать
меня
(точно)
Pretty
face
girl
with
beautiful
lips
Милая
девушка
с
красивыми
губами
She
kind
of
look
like
she
was
drawn
by
Slawn
Она
выглядит
так,
будто
её
нарисовал
Слон
I
don't
mean
to
taunt
anyone
Я
не
хочу
никого
провоцировать
But
we
got
the
label
working
for
us
Но
у
нас
лейбл
работает
на
нас
This
deal
that
I
got
ain't
a
normal
one
(nah)
Эта
сделка,
которую
я
заключил,
не
обычная
(нет)
You
had
one
hit,
one
tour,
and
you're
done
(huh?)
У
тебя
был
один
хит,
один
тур,
и
всё
(а?)
Longevity,
yeah,
we
already
won
Долголетие,
да,
мы
уже
победили
Consistency,
then
you
know
man's
powers
Последовательность,
тогда
ты
знаешь
мою
силу
And
you
don't
need
flowers
И
тебе
не
нужны
цветы
When
you
know
you
did
your
ten
thousand
hours
Когда
ты
знаешь,
что
отработал
свои
десять
тысяч
часов
Done
it
again,
half
past
ten
Снова
сделал
это,
половина
одиннадцатого
Just
made
me
a
ten,
they
ain't
got
out
of
bed
Только
что
заработал
десятку,
пока
они
ещё
не
встали
с
кровати
Hand
ting
there,
but
it
ran
it
out
of
lead
Пушка
под
рукой,
но
в
ней
кончились
патроны
One
call,
make
broski
blam
out
your
head
Один
звонок,
и
братан
вынесет
тебе
мозги
We-we're
the
ones
puttin'
on
west,
not
them
Мы-мы
те,
кто
поднимает
запад,
а
не
они
They
got
more
money
than
sense
У
них
больше
денег,
чем
ума
Sweet
one
givin'
me
stress
Красотка
меня
напрягает
I
ain't
givin'
her
sex,
I'm
handlin'
biz
(brr,
brr)
Я
не
дам
ей
секса,
я
занимаюсь
делами
(брр,
брр)
Pulled
up
to
the
club
around
half
past
ten
Подкатил
к
клубу
около
половины
одиннадцатого
How
many
vibes
I
pull
up
with?
Ten
Сколько
кайфа
я
привёз
с
собой?
Десять
How
many
of
the
guys
I
pull
up
with?
Ten
Сколько
парней
я
привёз
с
собой?
Десять
We
the
ones
puttin'
on
the
city,
not
them
(baow,
baow,
baow,
baow)
Мы
зажигаем
в
этом
городе,
а
не
они
(бау,
бау,
бау,
бау)
This
girl
said
that
I
look
like
money
Эта
девушка
сказала,
что
я
выгляжу
как
деньги
Told
her
that
I
don't
fold
or
bend
(huh?)
Сказал
ей,
что
я
не
гнусь
и
не
ломаюсь
(а?)
Every
year
I'm
in
the
UK
top
three
Каждый
год
я
в
топ-3
Великобритании
Talk
about
worldwide,
then
we
in
the
top
ten
Если
говорить
о
мировом
рейтинге,
то
мы
в
топ-10
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krzysztof Nowakowski, William L Gaskins, Ruslan Shakarov, Jospeh J Adenuga, Oakley Neil H Caesar Su, Scott Styles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.