Central Cee - Cold Shoulder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Central Cee - Cold Shoulder




God knows my intention, I sin for the sake of progress
Бог знает мои намерения, я грешу ради прогресса.
Got a big heart when it comes to my family (you are now listening to Young Chencs)
У меня большое сердце, когда дело доходит до моей семьи (вы сейчас слушаете молодых Ченков).
But in the streets my heart is the coldest
Но на улицах мое сердце холоднее всего.
My personal life ain't right but I'm putting this first so I won't lose focus
Моя личная жизнь не в порядке, но я ставлю это на первое место, чтобы не потерять фокус.
'Member I needed a helping hand, reached out and I got cold shoulders
Когда мне нужна была Рука помощи, я протянул руку и получил холодные плечи.
They already know I can rap, the mandem trap, I can do that too
Они уже знают, что я умею читать рэп, ловушка мандема, я тоже умею это делать
I-I picked up the phone, I heard some terrible news that'll ruin your mood
Я ... я подняла трубку и услышала ужасные новости, которые испортят тебе настроение.
They made some change and forgot their roots
Они что-то изменили и забыли о своих корнях.
I made some change and picked up the young Gs
Я внес кое-какие изменения и подобрал молодых гангстеров.
Took them shoppin' and copped them shoes
Повел их по магазинам и купил им туфли.
This hoe forgot she got fucked
Эта мотыга забыла что ее трахнули
You need a reminder you're not brand new
Тебе нужно напоминание, что ты не новенькая.
I should've kicked that one to the curb
Я должен был выбросить его на обочину.
There and then, but I'm not that rude
То тут, то там, но я не настолько груб.
Had-had some hoes back when I was broke
У меня было несколько мотыг, когда я был на мели.
They wanna come home, but I got no room
Они хотят вернуться домой, но у меня нет места.
So many years I slept on the sofa
Столько лет я спал на диване.
They don't know the half, they got no clue
Они не знают и половины, у них нет ключа к разгадке.
Huh? Said I was a one hit wonder
А? - сказал, что я чудо с одним хитом.
I took that shot and I followed it through
Я сделал этот выстрел и довел его до конца.
Don't worry 'bout hollerin' chicks
Не волнуйся о том, что кричащие цыпочки
Get rich, they'll switch and holla at you
Разбогатеют, они поменяются местами и будут кричать на тебя.
Sat in the trap, turned one into two
Сел в ловушку, превратил одного в двух.
But that ain't what I wanted to do
Но это не то, что я хотел сделать.
The fame get a bit too much sometimes
Слава иногда бывает чересчур велика
Fan-page tryna follow the goons
Фан-страничка пытается следить за головорезами.
Fan-page tryna follow my pups
Фан-страничка пытается следить за моими щенками.
The fans love me and I love them too
Фанаты любят меня, и я тоже люблю их.
'Cause Cench ain't better than none
Потому что Кенч не лучше, чем никто другой .
La-last time I let that slide
Ла-в последний раз я пропустил это мимо ушей
But this time I ain't gonna let that run
Но на этот раз я не позволю этому случиться.
They made, they made a diss track
Они сделали, они сделали дисс-трек
That shit was too whack to get a response, huh
Это было слишком глупо, чтобы получить ответ, да
It's sad 'cause I love my hood where I'm from
Это печально, потому что я люблю свой район, откуда я родом.
But that place ain't where I belong
Но это место не для меня.
Clean up the scene, I don't need no mop
Убери все на месте, мне не нужна швабра.
Pull up your jeans, all I need is slops
Подтяни свои джинсы, все, что мне нужно, - это шлепки.
Don't believe in greed, I don't need a lot
Не верь в жадность, мне много не нужно.
Let my Gs all eat off the cream on top
Пусть мои Gs все съедят сливки сверху
Remember the floor went peelin' off and damp all over the ceilin'
Помнишь, пол облупился, а потолок весь в сырости?
We trap for a positive reason
Мы заманиваем в ловушку по позитивной причине
All 'cause the rap weren't bringin' no Ps in
А все потому, что рэп не приносил никакой пользы.
God knows my intention, I sin for the sake of progress
Бог знает мои намерения, я грешу ради прогресса.
Got a big heart when it comes to my family
У меня большое сердце когда дело касается моей семьи
But in the streets, my heart is the coldest
Но на улицах мое сердце холоднее всего.
My personal life ain't right but I'm putting this first so I won't lose focus
Моя личная жизнь не в порядке, но я ставлю это на первое место, чтобы не потерять фокус.
'Member I needed a helping hand, reached out and I got cold shoulders
Когда мне нужна была Рука помощи, я протянул руку и получил холодные плечи.
I stay tryna better my life, but I got pain that I can't get off my mind
Я все еще пытаюсь улучшить свою жизнь, но у меня есть боль, которую я не могу выбросить из головы.
I can't get rid of my demons, all of my feelings, I kept inside
Я не могу избавиться от своих демонов, от всех своих чувств, которые я держал внутри.
I'd never sell my soul or switch on bro in desperate times
Я бы никогда не продал свою душу и не переключился на брата в отчаянные времена
My angel there on my shoulder tellin' me, "No"
Мой ангел на моем плече говорит мне: "нет".
I'm bipolar, no Jekyll and Hyde
У меня биполярное расстройство, никаких Джекилов и Хайдов.
I gotta think twice what come out my mouth these days 'cause I know I got a voice
Я должен дважды подумать о том, что выходит из моего рта в эти дни, потому что я знаю, что у меня есть голос.
I'm the head of my family now, I gotta get in my bag, I got no choice
Теперь я Глава своей семьи, я должен залезть в свою сумку, у меня нет выбора.
I'm bait, I gotta roll safe, there's a few places that I'd rather avoid
Я-приманка, я должен быть осторожен, есть несколько мест, которых я предпочел бы избежать
I made it, I might have a baby, I don't mind a daughter, I'd rather a boy
Я сделал это, у меня может быть ребенок, я не против дочери, я бы предпочел мальчика.
Bro-bro could've went pro in the field, but he broke his Achilles heel
Бро-бро мог бы стать профессионалом в этой области, но он сломал свою ахиллесову пяту.
The other, the other day it was free K-Trap, not the one from Gipsy Hill
В другой, в другой день это была свободная к-ловушка, а не та, что с цыганского холма.
Fuck a eighty-twenty, I told them, "Send me a 50/50 deal"
К черту восемьдесят двадцать,я сказал им: "пришлите мне сделку 50/50".
From Bush to Beverly Hills
От Буша до Беверли-Хиллз.
I'm lookin' at bro like "Look at the shit we've built"
Я смотрю на братана так: "Посмотри, какое дерьмо мы построили".
O-OT, I seen a man smoke crack on a Red Bull can
О-О-О, я видел, как человек курил крэк на банке Red Bull.
I'm throwin' my Ws up like Wu-Tang Clan, I'm a method man
Я вскидываю руки вверх, как Клан Ву-Танг, я методист.
Ask my mum what I'm like, she'll say that I'm selfless and I give back
Спроси мою маму, Какая я, она скажет, что я бескорыстная, и я отвечаю взаимностью.
If you ask my ex what I'm like, she'll say I'm a narcissist and a sociopath
Если ты спросишь мою бывшую, какая я, она ответит, что я самовлюбленная и социопатка.
(Came a long way) came a long way, still got a very long way to go
(Проделал долгий путь) проделал долгий путь, но впереди еще очень долгий путь.
Just a yute, I was confused when I saw my family takin' coke
Просто Юта, я был смущен, когда увидел, что моя семья пьет кокаин.
'Cause I understand it now that I'm grown
Потому что я понимаю это теперь, когда выросла.
Real trap boy, I don't play with my nose
Настоящий ловец, я не играю со своим носом.
Just the way that it goes
Именно так все и происходит
I can't judge them when it made me dough
Я не могу судить их, когда это сделало меня баблом.
God knows my intention, I sin for the sake of progress
Бог знает мои намерения, я грешу ради прогресса.
Got a big heart when it comes to my family
У меня большое сердце когда дело касается моей семьи
But in the streets, my heart is the coldest
Но на улицах мое сердце холоднее всего.
My personal life ain't right but I'm putting this first so I won't lose focus
Моя личная жизнь не в порядке, но я ставлю это на первое место, чтобы не потерять фокус.
'Member I needed a helping hand, reached out and I got cold shoulders
Когда мне нужна была Рука помощи, я протянул руку и получил холодные плечи.
From Bush to Beverly Hills
От Буша до Беверли-Хиллз.
I'm lookin' at bro like, "Look at the shit we've built"
Я смотрю на братана и говорю: "Посмотри, какое дерьмо мы построили".
Said I was a one hit wonder
Сказал что я чудо с одним хитом
I took that shot and I followed it through
Я сделал этот выстрел и довел его до конца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.