Paroles et traduction Central Cee - Little Bit of This
Little
bit
of
that
Немного
этого
Come
alive
at
night
Оживай
ночью.
Let's
see
how
you
shake
that
back
Посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that-
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
это
сделаешь...
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
You
are
now
listening
to
Young
Chencs
Теперь
ты
слушаешь
молодых
Ченков.
(You
are
now
listening
to
Young
Chencs)
(Теперь
вы
слушаете
молодых
Ченков)
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
No
doubt
in
my
mind
that
my
time
will
come
Я
не
сомневаюсь,
что
мое
время
придет.
All
I
done
was
stick
to
the
grind
Все,
что
я
делал,
- это
вкалывал.
Bro
bro,
got
the
darg
parked
off
Братан,
братан,
я
припарковал
Дарг.
It's
willing
to
bark
if
it
gets
out
of
line,
am
I
lying?
Он
готов
лаять,
если
выходит
за
рамки
дозволенного,
я
лгу?
She
wanna
complain
all
the
time,
goodbye
Она
все
время
хочет
жаловаться,
прощай.
Deleted
that
bitch
off
my
line
Удалил
эту
суку
с
моей
линии
связи
I'm
on
my
job,
I'm
occupied
Я
на
работе,
я
занят.
But
I
do
a
little
bit
of
this
on
the
side
Но
я
делаю
немного
этого
на
стороне
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
Shake
that
back
like
a
video
vixen
Встряхнись
как
видео
мегера
Back
out
the
rod
like
let's
go
fishing
Вытащи
удочку
и
давай
порыбачим
Oh
that's
your,
oh
that's
your
missus?
О,
это
твоя,
О,
это
твоя
жена?
Send
her
a
cab
and
make
her
go
missin'
Пошлите
ей
такси
и
пусть
она
пропадет.
She
wanna
spend
a
day
in
a
life
with
me
and
my
guy
Она
хочет
провести
день
в
жизни
со
мной
и
моим
парнем
Bring
friend
for
a
friend
Приведи
друга
для
друга
Short
and
sweet,
she's
five
foot
five
Невысокая
и
милая,
ростом
пять
футов
пять
дюймов.
With
the
curly
hair,
she
a
10
out
of
10
С
кудрявыми
волосами
она-10
из
10.
The
way
it's
clapping
I'm
fascinated
То,
как
она
хлопает,
меня
завораживает.
Matter
of
fact,
I'm
infatuated
На
самом
деле,
я
без
ума
от
тебя.
Bend
her
back,
she
elasticated
Согнув
спину,
она
стала
упругой.
Kill
the
pum
pum,
assassinate
it
Убей
пум-пум,
убей
его!
I'm
activated
Я
активирован.
You-you-you
got
the
vibe
just
right,
come
alive
at
night,
I'm
on
demon
time
У
тебя-у
тебя-у
тебя
есть
правильная
атмосфера,
оживай
ночью,
я
нахожусь
в
демоническом
времени.
She
don't
trust
man,
I
got
no
reason
to
lie
Она
не
доверяет
мужчине,
у
меня
нет
причин
лгать.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
The
way
it's
clapping
I'm
fascinated
То,
как
она
хлопает,
меня
завораживает.
Matter
of
fact,
I'm
infatuated
На
самом
деле,
я
без
ума
от
тебя.
Bend
her
back,
she
elasticated
Согнув
спину,
она
стала
упругой.
Kill
the
pum
pum,
assassinate
it
Убей
пум-пум,
убей
его!
I'm
activated
Я
активирован.
You
got
the
vibe
just
right,
come
alive
at
night,
I'm
on
demon
time
У
тебя
есть
правильная
атмосфера,
оживай
ночью,
я
нахожусь
в
демоническом
времени.
She
don't
trust
man,
I
got
no
reason
to
lie
Она
не
доверяет
мужчине,
у
меня
нет
причин
лгать.
Four
bad,
four
bad
b's
in
the
ride
Четыре
плохих,
четыре
плохих
" б
" в
тачке.
Gotta
squeeze
them,
it's
a
wee
bit
tight
Надо
сжать
их,
они
немного
туговаты
Most
these
females
the
deceiving
type
Большинство
этих
женщин-лживый
тип.
Take
the
p's
then
go
leave
them
guys
Возьми
букву
П
а
потом
уходи
оставь
этих
парней
What
you
doing
in
the
a.m.,
you
only
ever
holla
in
the
evening
time?
Что
ты
делаешь
утром,
ты
всегда
кричишь
только
вечером?
I'm
only
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
can
we
keep
it
quiet?
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
хорошо
провести
время,
не
надолго,
мы
можем
сохранить
это
в
тайне?
She
wanna
spend
a
day
in
a
life
with
me
and
my
guy
Она
хочет
провести
день
в
жизни
со
мной
и
моим
парнем
Bring
friend
for
a
friend
Приведи
друга
для
друга
Short
and
sweet,
she's
five
foot
five
Невысокая
и
милая,
ростом
пять
футов
пять
дюймов.
With
the
curly
hair,
she
a
10
out
of
10
С
кудрявыми
волосами
она-10
из
10.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
(little
bit
of
that)
Немного
этого,
немного
того
(немного
того).
Come
alive
at
night,
let's
see
how
you
shake
that
back
Оживай
ночью,
давай
посмотрим,
как
ты
встряхнешься.
Vibrate,
let's
see
how
you
make
that
clap
Вибрируй,
давай
посмотрим,
как
ты
будешь
хлопать.
Come
alive
at
night
Оживай
ночью.
Little
bit
of
this,
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oakley Neil H Caesar Su, Valentino Angelo Salvi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.