Central Cee - One By One - A COLORS SHOW - traduction des paroles en allemand

One By One - A COLORS SHOW - Central Ceetraduction en allemand




One By One - A COLORS SHOW
Eins nach dem Anderen - Eine COLORS SHOW
Yo
Yo
Half of the hood still hate me, crazy, half of the hood still vouchin'
Die Hälfte der Gegend hasst mich immer noch, verrückt, die Hälfte der Gegend bürgt immer noch für mich
Way over a hundred thousand, nearly a milli', I'm not even countin'
Weit über hunderttausend, fast eine Million, ich zähle nicht mal
I'm hearin' the demons talk and walk, and brother, the bando's haunted
Ich höre die Dämonen reden und gehen, und Bruder, das Bando ist verflucht
Cut coke with Orlando Magic, that have the crackhead Atlanta Hawkin'
Schneide Koks mit Orlando Magic, das lässt den Crackhead Atlanta Hawkin'
Clockin', match my credit, my iPhone bellin', the bank cold callin'
Abticken, passend zu meiner Kreditwürdigkeit, mein iPhone klingelt, die Bank ruft kalt an
Nikesha just came back from Turkey surgeon, the back's still swollen
Nikesha kam gerade von der türkischen Operation zurück, der Rücken ist noch geschwollen
Fans see me on the block, want pics
Fans sehen mich auf dem Block, wollen Fotos
I'm still gonna stop on the block and take them
Ich werde trotzdem auf dem Block anhalten und sie machen
The spot too hot, it's bacon, so I moved out to a new location
Der Ort ist zu heiß, es ist Speck, also bin ich an einen neuen Ort gezogen
Been gamblin' all of my life outside, but I nevеr been Vegas
Ich habe mein ganzes Leben lang draußen gespielt, aber ich war noch nie in Vegas
I'm a man of my own, I'm a man with pride
Ich bin ein Mann meiner selbst, ich bin ein Mann mit Stolz
So I done it alonе, no, I never did favors, huh
Also habe ich es alleine gemacht, nein, ich habe nie Gefallen getan, huh
I love the hood, but I need me a crib, no neighbors
Ich liebe die Gegend, aber ich brauche eine Bleibe, keine Nachbarn
I book me a flight for peace of mind when I feel spontaneous
Ich buche mir einen Flug zur Beruhigung, wenn ich mich spontan fühle
We're dumpin' now, same time, it's simultaneous
Wir kippen jetzt, gleichzeitig, es ist simultan
Me and Wadz in the Brabus Jeep, it's spacious
Ich und Wadz im Brabus Jeep, er ist geräumig
I feel like Chromazz, I'm not surprised they hate us
Ich fühle mich wie Chromazz, ich bin nicht überrascht, dass sie uns hassen
They see the timepiece, they don't see the time it takes us
Sie sehen die Uhr, sie sehen nicht die Zeit, die es uns kostet
One by one, gotta step in the spot
Eins nach dem anderen, muss in den Spot treten
'Cause it's hot and the neighbors nosy
Weil es heiß ist und die Nachbarn neugierig sind
Bought the PS4 and the scented candle to make the bando homely
Habe die PS4 und die Duftkerze gekauft, um das Bando gemütlich zu machen
Learned it the hard way only, I didn't hear what the wise man told me
Habe es nur auf die harte Tour gelernt, ich habe nicht gehört, was der weise Mann mir sagte
Stop doing a bad man ting online, log out your account and show me
Hör auf, online einen auf harten Kerl zu machen, melde dich von deinem Konto ab und zeig es mir
Can't invest in a wap, that's faulty
Kann nicht in eine Waffe investieren, die fehlerhaft ist
The reball ting just jammed on brodie
Das Reball-Ding hat gerade bei Brodie geklemmt
Sayin' you miss me, baby, call me
Sagst, du vermisst mich, Baby, ruf mich an
Maybe swallow your pride and phone me
Vielleicht schluckst du deinen Stolz runter und rufst mich an
You can't rush greatness, you gotta take your time, maintain it slowly
Du kannst Größe nicht erzwingen, du musst dir Zeit nehmen, sie langsam beibehalten
As a pickney, I didn't watch Disney Channel, I couldn't watch-
Als Kind habe ich Disney Channel nicht geschaut, ich konnte nicht...
If it weren't the UK, would've had an AK
Wenn es nicht Großbritannien wäre, hätte ich eine AK gehabt
If it was America, I would've had a Draco
Wenn es Amerika wäre, hätte ich eine Draco gehabt
In the Stone Age, would've had a spear
In der Steinzeit hätte ich einen Speer gehabt
Seventeen-century, I would've had a claymore
Siebzehntes Jahrhundert, ich hätte ein Claymore gehabt
Studio cut like the bando, trap was a little bit different a year ago
Studio geschnitten wie das Bando, Falle war vor einem Jahr ein bisschen anders
YG hit a lick with the afro, next day came outside with the cane rows
YG hat einen Treffer mit dem Afro gelandet, am nächsten Tag kam er mit den Cornrows raus
More time I don't have no type, but I wouldn't mind me a DreamDoll
Meistens habe ich keinen Typ, aber ich hätte nichts gegen eine DreamDoll
I booked that flight one time, had the Lambo' waitin' at Heathrow
Ich habe diesen Flug einmal gebucht, hatte den Lambo in Heathrow warten
I lost some bredrins that I put trust in, I won't say details
Ich habe einige Kumpels verloren, denen ich vertraut habe, ich werde keine Details nennen
But grown man get in their feelings
Aber erwachsene Männer bekommen ihre Gefühle
Get too needy and move like females
Werden zu bedürftig und bewegen sich wie Frauen
Jason Derulo, I'm ridin' solo, I like me a two-door
Jason Derulo, ich reite solo, ich mag einen Zweitürer
I feel like Tyga, I had young money, the yay' that I had was too raw
Ich fühle mich wie Tyga, ich hatte junges Geld, das Zeug, das ich hatte, war zu roh
Gave Jackson five, the light so high, made my man moonwalk
Habe Jackson fünf gegeben, das Licht so hoch, hat meinen Mann zum Moonwalk gebracht
Plain Jane Rollie, I need me a new watch
Plain Jane Rollie, ich brauche eine neue Uhr
Diamond district, I might go New York
Diamantenviertel, ich gehe vielleicht nach New York
We're dumpin' now, same time, it's simultaneous
Wir kippen jetzt, gleichzeitig, es ist simultan
Me and Wadz in the Brabus Jeep, it's spacious
Ich und Wadz im Brabus Jeep, er ist geräumig
I feel like Chromazz, I'm not surprised they hate us
Ich fühle mich wie Chromazz, ich bin nicht überrascht, dass sie uns hassen
They see the timepiece, they don't see the time it takes us
Sie sehen die Uhr, sie sehen nicht die Zeit, die es uns kostet
One by one, gotta step in the spot
Eins nach dem anderen, muss in den Spot treten
'Cause it's hot and the neighbors nosy
Weil es heiß ist und die Nachbarn neugierig sind
Bought the PS4 and the scented candle to make the bando homely
Habe die PS4 und die Duftkerze gekauft, um das Bando gemütlich zu machen
Learned it the hard way only, I didn't hear what the wise man told me
Habe es nur auf die harte Tour gelernt, ich habe nicht gehört, was der weise Mann mir sagte
Stop doing a bad man ting online, log out your account and show me
Hör auf, online einen auf harten Kerl zu machen, melde dich von deinem Konto ab und zeig es mir
Can't invest in a wap, that's faulty
Kann nicht in eine Waffe investieren, die fehlerhaft ist
The reball ting just jammed on brodie
Das Reball-Ding hat gerade bei Brodie geklemmt
Sayin' you miss me, baby, call me
Sagst, du vermisst mich, Baby, ruf mich an
Maybe swallow your pride and phone me
Vielleicht schluckst du deinen Stolz runter und rufst mich an
You can't rush greatness, you gotta take your time, maintain it slowly
Du kannst Größe nicht erzwingen, du musst dir Zeit nehmen, sie langsam beibehalten
As a pickney, I didn't watch Disney Channel
Als Kind habe ich Disney Channel nicht geschaut
I couldn't watch Zack and Cody
Ich konnte Zack und Cody nicht schauen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.