Central Cee - Top Freestyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Central Cee - Top Freestyle




Top Freestyle
Топ фристайл
(Mason)
(Mason)
Uh, it's lonely at the top
Эй, одиноко на вершине,
Lot of people are watchin' and want me to flop
Многие смотрят и ждут, когда я облажаюсь.
I'm tellin' the kids, if I can do it, so can you
Я говорю детям: если смог я, сможете и вы,
Cah I came from nothin', one stop away from the block
Ведь я вышел из ниоткуда, в одной остановке от района.
In this life, I don't feel fear
В этой жизни я не боюсь,
Only man that can make me afraid is God
Единственный, кто может меня напугать, это Бог.
Negative press on the shade room
Негатив в Shade Room,
Anything good, it don't make the blogs
Что-то хорошее в блогах не пишут.
They didn't sit at the table when it was chicken shop
Они не сидели со мной за столом, когда была только курица из забегаловки,
Now it's steak, lobster, Pan-Asian cod
А теперь стейк, лобстер, паназиатская треска.
My first bedroom smaller than a jail cell
Моя первая спальня была меньше тюремной камеры,
Now the crib's on a ten-acre plot
Теперь дом на участке в четыре гектара.
First time I committed a crime, I was petty
В первый раз, когда я совершил преступление, оно было мелким,
Couldn't afford what the trainers cost
Не мог позволить себе кроссовки.
First time I sold crack, I was just sixteen
Впервые продал крэк в шестнадцать,
Witnessin' that at that age was wrong
Видеть такое в этом возрасте неправильно.
Detached myself from every emotion
Отстранился от всех эмоций,
Hopin' I'll get my paper long
Надеясь, что мои деньги приумножатся.
One brick phone, one iPhone, no SIM
Один кнопочный телефон, один iPhone, без симки,
Listenin' to the same old song
Слушал одну и ту же песню.
Jumpin' the barriers on the train
Перепрыгивал через турникеты в поезде,
If the inspector shows, I'm gone
Если появлялся контролер, я был уже далеко.
Now the whip I'm in's impatient
Теперь тачка, в которой я езжу, нетерпелива,
Put my foot on the gas when the light goes amber
Жму на газ, когда загорается желтый.
Try touch me, guns will shoot
Попробуй тронуть меня пушки заговорят,
We don't do kung fu or fight like Panda
Мы не занимаемся кунг-фу и не деремся, как Панда.
My guy's a convicted criminal
Мой парень осужденный преступник,
So he gotta hide from cameras
Поэтому ему приходится прятаться от камер.
All my bitches pretty as hell
Все мои девчонки чертовски красивы,
I could start a beauty pageant
Я мог бы устроить конкурс красоты.
How'd I end up all the way in Clapham?
Как я оказался в Клэпхеме?
Started my day in NW2
Начал свой день в NW2,
Deliverin' food straight to your door
Доставлял еду прямо к твоей двери.
You can leave a review like Deliveroo
Можешь оставить отзыв, как в Deliveroo.
Sticks outside for occasions, nank on hip
Пушка на всякий случай, нож на бедре,
That's just everyday shit
Это просто обыденность.
Gotta thank God that I never did
Надо благодарить Бога, что я никогда не…
Dark and light, did sell it in twos
Темное и светлое, продавал по два.
Before I got the invite to Mike Rubin's
До того, как получил приглашение на вечеринку Майка Рубина,
All-white party, 4th of July
Белая вечеринка, 4 июля,
I was sat in the trap all night
Я всю ночь просидел в наркопритоне.
Cocaine fragrance, weren't dressed in white
Аромат кокаина, не был одет в белое.
Fifteen minutes from the shot
Пятнадцать минут от места встречи,
Said I'd get there in less than five
Сказал, что буду там меньше, чем через пять.
Gives me the ick when girls come 'round
Меня бесит, когда девушки приходят
And try too hard to impress the guys
И слишком стараются произвести впечатление на парней.
Told the Sony exec', "Ten for a tape, I'll sign"
Сказал директору Sony: "Десять за альбом, и я подпишу контракт".
Everything comes to an end
Всему приходит конец.
When I counted an M, I was on cloud nine
Когда я насчитал миллион, я был на седьмом небе.
If it weren't rap, I'd have been a pimp
Если бы не рэп, я был бы сутенером,
Look at a bitch, I see pound signs
Смотрю на девушку, вижу знаки фунтов.
Aura plus one thousand
Аура плюс тысяча,
Even if I don't talk, they'll feel the vibe
Даже если я не говорю, они чувствуют вайб.
Label execs don't care if we're murderers
Боссам лейблов все равно, убийцы мы или нет,
Long as your catalogue's bringin' revenue
Пока ваш каталог приносит доход.
They'll sign you, then forget you when you're broke
Они подпишут тебя, а потом забудут, когда ты разоришься.
I can't stress 'bout album sales
Я не могу париться о продажах альбомов,
Serious shit, I'm tryna get through
Серьезные вещи, через которые я пытаюсь пройти.
How can they hate my chess moves?
Как они могут ненавидеть мои шахматные ходы?
GTA, I'm usin' cheat codes
GTA, я использую чит-коды.
Cheat at school in exams, I'm fucked
Списываю на экзаменах в школе, я облажался.
I cheat on my wife, but I cheated life
Я изменяю своей жене, но я обманул жизнь.
Weren't supposed to make it this far
Не должен был зайти так далеко.
Got no grades, ain't even wise
Нет оценок, даже не умный.
Walk down Uxbridge Road, reckon
Иду по Uxbridge Road, думаю,
One in three of these people high
Каждый третий из этих людей под кайфом.
Supply and demand, that's how I get by
Спрос и предложение, вот как я выживаю.
She tellin' me how trap boys are her type
Она говорит мне, что парни из трэпа ее типаж.
I'm tryna not get used to this life
Я пытаюсь не привыкать к этой жизни.
Stayin' inside, avoidin' the hype
Сижу дома, избегаю шумихи.
So many gyal wantin' to fuck
Так много девушек хотят переспать,
I'm turnin' them down, they're wonderin' why
Я отказываю им, они удивляются, почему.
I'm nonchalant, not shy, entourage top five
Я безразличен, не стесняюсь, окружение топ-5.
I'm probably one of the—
Я, наверное, один из…
Gotta be one of the greats
Должен быть одним из величайших.
I'll get number one album, easy
Я легко получу альбом номер один,
It's not like the bar's set high these days
Не то чтобы планка была высоко поднята в наши дни.
I came in the scene at an all-time low
Я пришел на сцену в самое худшее время,
Don't know, but I think I revived the game
Не знаю, но думаю, я возродил игру.
Been prayin' that times will change
Молился, чтобы времена изменились.
Premeditatin' a graceful exit
Планирую изящный уход,
In the meantime, I'll try maintain
А пока буду стараться держаться.
Alright
Ладно.
(Mason)
(Mason)





Writer(s): Central Cee, Charley Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.