Paroles et traduction Central Cee - Top Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Freestyle
Топ фристайл
Uh,
it's
lonely
at
the
top
Эй,
одиноко
на
вершине,
Lot
of
people
are
watchin'
and
want
me
to
flop
Многие
смотрят
и
ждут,
когда
я
облажаюсь.
I'm
tellin'
the
kids,
if
I
can
do
it,
so
can
you
Я
говорю
детям:
если
смог
я,
сможете
и
вы,
Cah
I
came
from
nothin',
one
stop
away
from
the
block
Ведь
я
вышел
из
ниоткуда,
в
одной
остановке
от
района.
In
this
life,
I
don't
feel
fear
В
этой
жизни
я
не
боюсь,
Only
man
that
can
make
me
afraid
is
God
Единственный,
кто
может
меня
напугать,
это
Бог.
Negative
press
on
the
shade
room
Негатив
в
Shade
Room,
Anything
good,
it
don't
make
the
blogs
Что-то
хорошее
– в
блогах
не
пишут.
They
didn't
sit
at
the
table
when
it
was
chicken
shop
Они
не
сидели
со
мной
за
столом,
когда
была
только
курица
из
забегаловки,
Now
it's
steak,
lobster,
Pan-Asian
cod
А
теперь
стейк,
лобстер,
паназиатская
треска.
My
first
bedroom
smaller
than
a
jail
cell
Моя
первая
спальня
была
меньше
тюремной
камеры,
Now
the
crib's
on
a
ten-acre
plot
Теперь
дом
на
участке
в
четыре
гектара.
First
time
I
committed
a
crime,
I
was
petty
В
первый
раз,
когда
я
совершил
преступление,
оно
было
мелким,
Couldn't
afford
what
the
trainers
cost
Не
мог
позволить
себе
кроссовки.
First
time
I
sold
crack,
I
was
just
sixteen
Впервые
продал
крэк
в
шестнадцать,
Witnessin'
that
at
that
age
was
wrong
Видеть
такое
в
этом
возрасте
– неправильно.
Detached
myself
from
every
emotion
Отстранился
от
всех
эмоций,
Hopin'
I'll
get
my
paper
long
Надеясь,
что
мои
деньги
приумножатся.
One
brick
phone,
one
iPhone,
no
SIM
Один
кнопочный
телефон,
один
iPhone,
без
симки,
Listenin'
to
the
same
old
song
Слушал
одну
и
ту
же
песню.
Jumpin'
the
barriers
on
the
train
Перепрыгивал
через
турникеты
в
поезде,
If
the
inspector
shows,
I'm
gone
Если
появлялся
контролер,
я
был
уже
далеко.
Now
the
whip
I'm
in's
impatient
Теперь
тачка,
в
которой
я
езжу,
нетерпелива,
Put
my
foot
on
the
gas
when
the
light
goes
amber
Жму
на
газ,
когда
загорается
желтый.
Try
touch
me,
guns
will
shoot
Попробуй
тронуть
меня
– пушки
заговорят,
We
don't
do
kung
fu
or
fight
like
Panda
Мы
не
занимаемся
кунг-фу
и
не
деремся,
как
Панда.
My
guy's
a
convicted
criminal
Мой
парень
– осужденный
преступник,
So
he
gotta
hide
from
cameras
Поэтому
ему
приходится
прятаться
от
камер.
All
my
bitches
pretty
as
hell
Все
мои
девчонки
чертовски
красивы,
I
could
start
a
beauty
pageant
Я
мог
бы
устроить
конкурс
красоты.
How'd
I
end
up
all
the
way
in
Clapham?
Как
я
оказался
в
Клэпхеме?
Started
my
day
in
NW2
Начал
свой
день
в
NW2,
Deliverin'
food
straight
to
your
door
Доставлял
еду
прямо
к
твоей
двери.
You
can
leave
a
review
like
Deliveroo
Можешь
оставить
отзыв,
как
в
Deliveroo.
Sticks
outside
for
occasions,
nank
on
hip
Пушка
на
всякий
случай,
нож
на
бедре,
That's
just
everyday
shit
Это
просто
обыденность.
Gotta
thank
God
that
I
never
did
Надо
благодарить
Бога,
что
я
никогда
не…
Dark
and
light,
did
sell
it
in
twos
Темное
и
светлое,
продавал
по
два.
Before
I
got
the
invite
to
Mike
Rubin's
До
того,
как
получил
приглашение
на
вечеринку
Майка
Рубина,
All-white
party,
4th
of
July
Белая
вечеринка,
4 июля,
I
was
sat
in
the
trap
all
night
Я
всю
ночь
просидел
в
наркопритоне.
Cocaine
fragrance,
weren't
dressed
in
white
Аромат
кокаина,
не
был
одет
в
белое.
Fifteen
minutes
from
the
shot
Пятнадцать
минут
от
места
встречи,
Said
I'd
get
there
in
less
than
five
Сказал,
что
буду
там
меньше,
чем
через
пять.
Gives
me
the
ick
when
girls
come
'round
Меня
бесит,
когда
девушки
приходят
And
try
too
hard
to
impress
the
guys
И
слишком
стараются
произвести
впечатление
на
парней.
Told
the
Sony
exec',
"Ten
for
a
tape,
I'll
sign"
Сказал
директору
Sony:
"Десять
за
альбом,
и
я
подпишу
контракт".
Everything
comes
to
an
end
Всему
приходит
конец.
When
I
counted
an
M,
I
was
on
cloud
nine
Когда
я
насчитал
миллион,
я
был
на
седьмом
небе.
If
it
weren't
rap,
I'd
have
been
a
pimp
Если
бы
не
рэп,
я
был
бы
сутенером,
Look
at
a
bitch,
I
see
pound
signs
Смотрю
на
девушку,
вижу
знаки
фунтов.
Aura
plus
one
thousand
Аура
плюс
тысяча,
Even
if
I
don't
talk,
they'll
feel
the
vibe
Даже
если
я
не
говорю,
они
чувствуют
вайб.
Label
execs
don't
care
if
we're
murderers
Боссам
лейблов
все
равно,
убийцы
мы
или
нет,
Long
as
your
catalogue's
bringin'
revenue
Пока
ваш
каталог
приносит
доход.
They'll
sign
you,
then
forget
you
when
you're
broke
Они
подпишут
тебя,
а
потом
забудут,
когда
ты
разоришься.
I
can't
stress
'bout
album
sales
Я
не
могу
париться
о
продажах
альбомов,
Serious
shit,
I'm
tryna
get
through
Серьезные
вещи,
через
которые
я
пытаюсь
пройти.
How
can
they
hate
my
chess
moves?
Как
они
могут
ненавидеть
мои
шахматные
ходы?
GTA,
I'm
usin'
cheat
codes
GTA,
я
использую
чит-коды.
Cheat
at
school
in
exams,
I'm
fucked
Списываю
на
экзаменах
в
школе,
я
облажался.
I
cheat
on
my
wife,
but
I
cheated
life
Я
изменяю
своей
жене,
но
я
обманул
жизнь.
Weren't
supposed
to
make
it
this
far
Не
должен
был
зайти
так
далеко.
Got
no
grades,
ain't
even
wise
Нет
оценок,
даже
не
умный.
Walk
down
Uxbridge
Road,
reckon
Иду
по
Uxbridge
Road,
думаю,
One
in
three
of
these
people
high
Каждый
третий
из
этих
людей
под
кайфом.
Supply
and
demand,
that's
how
I
get
by
Спрос
и
предложение,
вот
как
я
выживаю.
She
tellin'
me
how
trap
boys
are
her
type
Она
говорит
мне,
что
парни
из
трэпа
– ее
типаж.
I'm
tryna
not
get
used
to
this
life
Я
пытаюсь
не
привыкать
к
этой
жизни.
Stayin'
inside,
avoidin'
the
hype
Сижу
дома,
избегаю
шумихи.
So
many
gyal
wantin'
to
fuck
Так
много
девушек
хотят
переспать,
I'm
turnin'
them
down,
they're
wonderin'
why
Я
отказываю
им,
они
удивляются,
почему.
I'm
nonchalant,
not
shy,
entourage
top
five
Я
безразличен,
не
стесняюсь,
окружение
– топ-5.
I'm
probably
one
of
the—
Я,
наверное,
один
из…
Gotta
be
one
of
the
greats
Должен
быть
одним
из
величайших.
I'll
get
number
one
album,
easy
Я
легко
получу
альбом
номер
один,
It's
not
like
the
bar's
set
high
these
days
Не
то
чтобы
планка
была
высоко
поднята
в
наши
дни.
I
came
in
the
scene
at
an
all-time
low
Я
пришел
на
сцену
в
самое
худшее
время,
Don't
know,
but
I
think
I
revived
the
game
Не
знаю,
но
думаю,
я
возродил
игру.
Been
prayin'
that
times
will
change
Молился,
чтобы
времена
изменились.
Premeditatin'
a
graceful
exit
Планирую
изящный
уход,
In
the
meantime,
I'll
try
maintain
А
пока
буду
стараться
держаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Central Cee, Charley Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.