Central Cee - Ungrateful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Central Cee - Ungrateful




I don't wanna seem ungrateful, God
Я не хочу показаться неблагодарным, Боже.
But I don't wanna be here
Но я не хочу быть здесь
I got some things to get off my chest
У меня есть кое-что, что нужно снять с моей груди
But maybe it's best I keep it a secret
Но, может быть, будет лучше, если я сохраню это в секрете
31st December, the 1st of Jan'
31 декабря, 1 января'
Same shit, I don't care 'bout the new year
То же самое дерьмо, мне плевать на новый год.
New house somewhere that ain't poverty-driven
Новый дом где-нибудь, где не будет бедности.
It's mad in the place that I grew in
Это безумие в том месте, где я вырос.
Yo, served a pregnant lady, it fucked in my head
Йоу, обслужил беременную леди, это засело у меня в голове
Couple things I regret tryna earn a wage
Пара вещей, о которых я сожалею, пытаясь заработать зарплату
48 Laws, one book that I read
48 Законов, одна книга, которую я прочитал
So if I repent, can I turn the page?
Итак, если я раскаюсь, могу ли я перевернуть страницу?
Gotta get rid of bad vibes, anti-clockwise, gotta burn the sage, uh
Нужно избавиться от плохих вибраций, против часовой стрелки, нужно сжечь шалфей, а
I'll say with it chest, but I know some things locked in, I prefer not to say
Я скажу это с полной уверенностью, но я знаю, что некоторые вещи заперты внутри, и я предпочитаю не говорить об этом.
I fucked up, I'm admittin' it
Я облажался, я признаю это
I got no ego, I got no shame
У меня нет ни эгоизма, ни стыда.
I swallow my pride and say that I'm missin' it
Я проглатываю свою гордость и говорю, что мне этого не хватает.
Cree-cree-creep in the changing room at school
Кри-кри-крип в раздевалке в школе
And thief from the kids that are privileged, uh
И вор из привилегированных детей, э-э-э
Stolen clothes with a rip in it
Украденная одежда с прорехой на ней
Also a stolen phone, no sim in it
Также украденный телефон, в нем нет sim-карты
Now I got P's, I give a lot back
Теперь у меня есть пятерки, я многое отдаю взамен
No charity work tryna write off tax
Никакой благотворительной деятельности, пытающейся списать налоги
Feds got me on a driving ban
Федералы наложили на меня запрет на вождение
In the passenger seat 'til my license back, uh
На пассажирском сиденье, пока мне не вернут права, а
Ghost and fly off the map, uh
Призрак и исчезни с карты, э-э-э
Try get my mind off rap
Постарайся отвлечь меня от рэпа
I get some sort of survivors guilt
Я испытываю что-то вроде чувства вины выживших
When I see YM's still supplying crack
Когда я вижу, что YM все еще поставляет крэк
This life don't come with retiring plans
Эта жизнь не приходит с планами ухода на пенсию
It'll come to an end in unfortunate ways
Это закончится печальным образом
No such thing as positive thinkin'
Нет такой вещи, как позитивное мышление.
When you're locked in, it feel like a maze
Когда ты заперт, это похоже на лабиринт
Often lose faith and forget to pray
Часто теряют веру и забывают молиться
You don't wanna land on the wing with the guys
Ты же не хочешь сесть на крыло с парнями
Why? 'Cause they might melt your face
Почему? Потому что они могут растопить твое лицо.
Cuz got hit with a eight, why?
Потому что в тебя попала восьмерка, почему?
Why would he care 'bout some extra days?
Почему его должно волновать несколько дополнительных дней?
I don't wanna seem ungrateful, God
Я не хочу показаться неблагодарным, Боже.
But I don't wanna be here
Но я не хочу быть здесь
I got some things to get off my chest
У меня есть кое-что, что нужно снять с моей груди
But maybe it's best I keep it a secret
Но, может быть, будет лучше, если я сохраню это в секрете
31st December, the 1st of Jan'
31 декабря, 1 января'
Same shit, I don't care 'bout the new year
То же самое дерьмо, мне плевать на новый год.
New house somewhere that ain't poverty driven
Новый дом где-нибудь, где не царит бедность.
It's mad in the place that I grew in
Это безумие в том месте, где я вырос.
Uh, I ain't been home in some weeks
Э-э, я не был дома уже несколько недель.
I seek when a man's in need
Я ищу, когда человек в нужде
I got a family tree to feed
У меня есть генеалогическое древо, которое нужно кормить
I see dead people in my sleep
Я вижу мертвых людей во сне
I see broke people on the feed
Я вижу в ленте разорившихся людей
Talk is cheap, freedom of speech, I guess
Разговоры - это дешево, свобода слова, я полагаю
But they ain't even got no P's
Но у них даже нет "П".
Got free Wi-Fi, they ain't got 4G
Есть бесплатный Wi-Fi, но у них нет 4G
Uh, I wouldn't be able to do what I do
Э-э, я бы не смог делать то, что я делаю
If it weren't for the man before me
Если бы не человек, стоявший передо мной
I show respect where it's due
Я проявляю уважение там, где это необходимо
Where would I be if I never met YBeeez?
Где бы я был, если бы никогда не встретил Ибиз?
Giggs, Ghetts, Chip, Skep, Konan, Krept
Гиггз, Геттс, Чип, Скеп, Конан, Крепт
Kane or Dev, Stormz, Hus, Dave
Кейн или Дев, Стормз, Хус, Дэйв
A couple of names, even DBE
Пара имен, даже DBE
Uh, my mum lost faith in her son when I left school with no GCSE's
Моя мама потеряла веру в своего сына, когда я ушел из школы без аттестата зрелости
Told shawty, "Just 'cause I grew up with nothin' don't mean I'm easy to please"
Сказал малышке: "То, что я вырос ни с чем, не значит, что мне легко угодить".
When you need a handout, you don't get help
Когда вам нужна подачка, вы не получаете помощи
Why do you all wanna help? I ain't even in need
Почему вы все хотите помочь? Я даже не нуждаюсь в этом
Had one score for an hour of studio time, I couldn't even lease the beat
У меня была одна партитура на час студийного времени, я даже не мог взять бит напрокат
Do not disturb me when I'm recordin'
Не мешай мне, когда я записываю.
My voice sounds clearer than ever, uh
Мой голос звучит яснее, чем когда-либо, а
Remember they might distortin', I grew in a different era
Помните, что они могут исказить, я вырос в другую эпоху
More action, less talkin', he said I'm a dead man walkin'
Больше действий, меньше разговоров, он сказал, что я ходячий мертвец.
One in your head, there ain't no respawnin', alright
Один в твоей голове, и ты не возродишься, ясно?
I don't wanna seem ungrateful, God
Я не хочу показаться неблагодарным, Боже.
But I don't wanna be here
Но я не хочу быть здесь
I got some things to get off my chest
У меня есть кое-что, что нужно снять с моей груди
But maybe it's best I keep it a secret
Но, может быть, будет лучше, если я сохраню это в секрете
31st December, the 1st of Jan'
31 декабря, 1 января'
Same shit, I don't care bout the new year
То же самое дерьмо, мне плевать на новый год.
New house somewhere that ain't poverty-driven
Новый дом где-нибудь, где не будет бедности.
It's mad in the place that I grew in
Это безумие в том месте, где я вырос.





Writer(s): Levi Lennox, Oakley Neil H Caesar Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.