Central Seven - Error! (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Central Seven - Error! (Radio Edit)




Error! (Radio Edit)
Ошибка! (Радио Версия)
I heard the old man tell his tale
Я слышал, как старик рассказывал свою историю,
Tinker, alone within a storm
Бродяга, одинокий в буре,
And losing hope he clears the leaves beneath a tree
И, теряя надежду, он сметает листья под деревом.
Seven stones, lay on the ground
Семь камней лежат на земле,
Within the seventh house a friend was found
В седьмом доме друг был найден.
And the changes of no consequence
И перемены, не имеющие значения,
Will pick up the reins from nowhere
Подхватят бразды правления из ниоткуда.
Sailors, in peril on the sea
Моряки, в опасности на море,
Amongst the waves a rock looms nearer not yet seen
Среди волн скала маячит ближе, ещё невидимая.
The seagull flying by
Чайка пролетает мимо,
The captain turns the boat and he asks not why
Капитан поворачивает лодку и не спрашивает почему.
And the changes of no consequence
И перемены, не имеющие значения,
Will pick up the reins from nowhere, nowhere
Подхватят бразды правления из ниоткуда, из ниоткуда.
Despair that tires the world
Отчаяние, которое утомляет мир,
Brings the old man laughter
Вызывает у старика смех.
The laughter of the world only grieves him, believe him
Смех мира только печалит его, поверь мне.
The old man′s guide is chance
Путеводитель старика случайность.
I heard the old man tell his tale
Я слышал, как старик рассказывал свою историю,
Farmer, who knows not when to sow
Фермер, который не знает, когда сеять,
Consults the old man clutching money in his hand
Советуется со стариком, сжимая деньги в руке.
With a shrug the old man smiled
Пожав плечами, старик улыбнулся,
Took the money, left the farmer wild
Взял деньги, оставив фермера в недоумении.
And the changes of no consequence
И перемены, не имеющие значения,
Will pick up the reins from nowhere, nowhere
Подхватят бразды правления из ниоткуда, из ниоткуда.
Despair that tires the world
Отчаяние, которое утомляет мир,
Brings the old man laughter
Вызывает у старика смех.
The laughter of the world only grieves him, believe him
Смех мира только печалит его, поверь мне.
The old man's guide is chance
Путеводитель старика случайность.





Writer(s): Marcel, De Schrevel, P. M. F. Theunissen, Marcel Diederiks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.