Paroles et traduction Centri feat. Dokta Strange, Earthadox - Explosion of Love - Rok Lyricist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Explosion of Love - Rok Lyricist
Взрыв любви - Rok Lyricist
I
have
his
power,
Jesus
If
you
don't
believe
it
У
меня
есть
его
сила,
Иисуса.
Если
ты
не
веришь,
I'm
believing
this
I
believe
in
this
phenomenon
Я
верю
в
это.
Я
верю
в
этот
феномен.
I
can't
be
plucked
from
his
hand
I'm
in
his
palm
Меня
нельзя
вырвать
из
его
руки.
Я
на
его
ладони.
He
told
me
to
be
of
good
cheer
and
remain
calm
Он
сказал
мне
быть
доброго
настроя
и
оставаться
спокойным.
So
I
sat
back
and
meditate
in
the
book
of
Psalms
Поэтому
я
сел
и
медитировал
на
книгу
Псалмов.
Like
23
I
will
fear
no
evil
my
God
is
with
me
Как
23-ий:
«Не
убоюсь
зла,
ибо
Ты
со
мной.»
Above
me,
he
loves
me
and
plus
all
people
Надо
мной,
он
любит
меня
и,
кроме
того,
всех
людей.
He
died
to
live
inside
temples
with
no
colors
just
Он
умер,
чтобы
жить
внутри
храмов
без
цветов,
просто
See-through
body-shaped
figures
are
all
equal
Прозрачные
фигуры
в
форме
тела
- все
равны.
He
gives
a
glimpse
a
little
peak
through
Он
даёт
проблеск,
маленький
проблеск.
I
tap
on
his
love
powers
for
hours
Я
часами
черпаю
его
силы
любви,
To
give
to
the
sick
and
the
lame
and
those
Чтобы
давать
больным,
хромым
и
тем,
That
are
cowards
God
rains
showers
of
righteousness
Кто
трусливы.
Бог
проливает
дожди
праведности,
To
believe
and
receive
you
have
the
right
power
Чтобы
верить
и
получать,
у
тебя
есть
правая
сила.
Explosion
of
love
framed
in
a
body
descends
like
a
dove
Взрыв
любви,
заключенный
в
теле,
спускается,
как
голубь
From
above
haters
stained
with
a
grudge
with
an
attitude
Свыше
ненавистников,
запятнанных
злобой,
с
отношением.
You
got
a
warrant
from
the
judge
to
see
if
you're
dark
У
тебя
ордер
от
судьи,
чтобы
увидеть,
темное
ли
у
тебя
Heart
would
even
budge
If
you
give
glory
to
self
Сердце,
сдвинется
ли
оно
с
места.
Если
ты
воздаешь
славу
себе,
Success
will
melt
like
some
fudge
in
the
heat
Успех
растает,
как
ириски
на
жаре.
It's
like
you're
everyday
shoes
that
are
cleats
Как
будто
твои
повседневные
туфли
- это
бутсы.
He's
walking
backward
on
a
hill
that
is
steep
Он
идет
назад
по
крутому
склону.
Rok
made
the
Lyricist
style
unique
like
a
fingerprint
Рок
сделал
стиль
Лирика
уникальным,
как
отпечаток
пальца
Of
a
Jesus
freak
dove
white
bird
small
beak
Иисусова
фрика.
Белый
голубь,
маленький
клюв,
But
a
still
small
voice
God
speaks
his
word
across
Но
тихий,
спокойный
голос.
Бог
говорит
свое
слово.
Say's
the
Lord
my
Spirit
will
strengthen
the
weak
Говорит
Господь:
«Мой
Дух
укрепит
слабых»
For
weeks
and
days
Three
hundred
and
sixty-five
of
them
Неделями
и
днями.
Триста
шестьдесят
пять
из
них.
Of
years
of
cycles
of
those
days
again
if
you
think
I'm
weird
Из
циклов
этих
дней
снова.
Если
ты
думаешь,
что
я
странный,
Think
how
we
got
that
leap
year
by
Joshua
asking
God
Подумай,
как
мы
получили
этот
високосный
год,
когда
Иисус
Навин
спросил
Бога:
Don't
let
the
sunset
in
the
atmosphere
in
a
battle
«Не
дай
солнцу
зайти
в
атмосфере»
в
битве.
Persevere
my
God
in
front
for
an
enemy
to
stand
in
fear
Будь
стойким,
мой
Бог,
впереди,
чтобы
враг
застыл
в
страхе.
He
better
stay
clear
my
God
more
real
than
things
that
appear
Ему
лучше
держаться
подальше.
Мой
Бог
реальнее,
чем
то,
что
кажется.
But
the
day
of
the
Lord
will
come
as
a
thief
in
the
night
Пришествие
же
дня
Господня
будет
так,
как
приходит
тать
ночью,
In
the
which
the
heavens
shall
pass
away
with
a
great
noise
Ибо,
когда
будут
говорить:
«мир
и
безопасность»,
тогда
внезапно
постигнет
их
пагуба,
And
the
elements
shall
melt
with
fervent
heat,
the
earth
И
не
избегнут.
Но
вы,
братия,
не
во
тьме,
чтобы
день
тот
застиг
вас,
как
тать.
Also
and
the
works
that
are
therein
shall
be
burned
up
Ибо
все
вы
- сыны
света
и
сыны
дня:
мы
- не
сыны
ночи,
ни
тьмы.
Seeing
then
that
all
these
things
shall
be
dissolved,
what
Итак,
не
будем
спать,
как
прочие,
но
бодрствуем
и
трезвимся.
Manner
of
persons
ought
ye
to
be
in
all
holy
conversation
Ибо
спящие
спят
ночью,
и
упирающиеся
упиваются
ночью.
And
godliness
looking
for
and
hasting
unto
the
Мы
же,
будучи
сынами
дня,
да
трезвимся,
облекшись
в
броню
веры
и
любви
Coming
of
the
day
of
God,
wherein
the
heavens
being
И
в
шлем
надежды
спасения;
On
fire
shall
be
dissolved,
and
the
elements
Потому
что
Бог
определил
нас
не
на
гнев,
но
к
получению
спасения
Shall
melt
with
fervent
heat
Господом
нашим
Иисусом
Христом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrick Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.