Paroles et traduction Century - Nigel Understands
You
say
only
Nigel
knows
Ты
только
говоришь,
что
Найджел
знает
I
only
heard
you
talking
Я
слышал
только,
как
ты
говорила,
You
say
he
understands
Ты
говоришь,
он
понимает,
I
say
he
doesn't
know
Я
говорю,
что
он
не
знает.
You
need
a
man
like
me
Тебе
нужен
такой
мужчина,
как
я
Its
after
you
to
tell
him
Этот
шаг
за
тобой
- сказать
ему,
I'm
sure
he
won't
complain
Я
уверен,
он
не
будет
жаловаться
I'm
sure
he'll
never
know.
Я
уверен,
он
никогда
не
узнает.
And
you
say
that
Nigel
understands
И
ты
говоришь,
что
Найджел
понимает
But
you
see
me
when
he's
not
around
Но
ты
видишься
со
мной,
когда
его
нет
рядом,
Count
me
out
now
to
the
crowd
Ты
выделяешь
меня
из
толпы.
And
you
say
that
Nigel
sleeps
a
lot
И
ты
говоришь,
что
Найджел
много
спит,
But
if
his
dreams
are
real
cause
his
life
is
not
но
реальны
ли
его
сны,
потому
что
его
жизнь
- нереальна,
Try
building
castles
in
the
sand.
попробуй
построить
замки
на
песке.
I
see
through
Nigel's
eyes
Я
смотрю
(на
это)
глазами
Найджела,
I
see
through
Nigel's
glasses
я
вижу
сквозь
стекла
его
очков,
I
wear
his
secondhand
suits
я
ношу
его
поношенные
костюмы
That
've
been
let
down
the
sides
с
вытянувшимися
бортами.
You
say
he
understands
Ты
говоришь,
он
понимает,
I've
heard
it
all
before
Я
слышал
это
все
раньше,
I'm
sure
you
drink
to
me
Я
уверен,
ты
пьешь
за
мое
здоровье,
I'll
guess
I'll
cry
some
more
Я
догадываюсь,
что
буду
плакать
снова.
You
say
that
Nigel
understands
Ты
говоришь,
что
Найджел
понимает
But
you
see
me
when
he's
not
around
Но
ты
видишься
со
мной,
когда
его
нет
рядом,
Count
me
out
now
to
the
crowd
Ты
выделяешь
меня
из
толпы.
And
you
say
that
Nigel
sleeps
a
lot
И
ты
говоришь,
что
Найджел
много
спит,
But
if
his
dreams
are
real
cause
his
life
is
not
но
реальны
ли
его
сны,
потому
что
его
жизнь
- нереальна,
Try
building
castles
in
the
sand.
попробуй
построить
замки
на
песке.
You
say
that
Nigel
understands
Ты
говоришь,
что
Найджел
понимает
But
you
see
me
when
he's
not
around
Но
ты
видишься
со
мной,
когда
его
нет
рядом,
Count
me
out
now
to
the
crowd
Ты
выделяешь
меня
из
толпы.
And
you
say
that
Nigel
sleeps
a
lot
И
ты
говоришь,
что
Найджел
много
спит,
But
if
his
dreams
are
real
cause
his
life
is
not
но
реальны
ли
его
сны,
потому
что
его
жизнь
- нереальна,
Try
building
castles
in
the
sand.
попробуй
построить
замки
на
песке.
Everybody
but
Nigel
knows
Знают
все,
кроме
Найджела,
But
Nigel
understands...
Но
Найджел
понимает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Milford, Paul Ives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.