Paroles et traduction Century - Jane - Original Version 1986
Jane - Original Version 1986
Джейн - Оригинальная Версия 1986
Jane,
my
heart
is
on
the
line
Джейн,
моё
сердце
на
волоске,
You've
grow
too
fast
Ты
так
быстро
выросла,
I
lost
the
time
Я
упустил
время.
Jane,
you're
counting
out
your
age
Джейн,
ты
отсчитываешь
свой
возраст,
I
read
the
signs
like
a
mental
sign
Я
читаю
знаки,
как
мысли,
Jane,
impossible
to
spell
your
name
Джейн,
невозможно
произнести
твоё
имя,
Jane,
the
far
away
wind
to
touch
Джейн,
далёкий
ветер,
чтобы
коснуться
And
disappear
in
to
love
И
раствориться
в
любви.
Jane,
I'm
talking
in
your
sleep
Джейн,
я
говорю
во
сне,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
I
told
you
so,
Jane,
Я
говорил
тебе,
Джейн,
I
never
really
Я
никогда
по-настоящему
Could
be
near
(you)
Не
мог
быть
рядом
(с
тобой).
Oh,
baby
Jane,
is
it
a
О,
малышка
Джейн,
это
Passion
or
a
play
or
Страсть,
или
игра,
или
Nothing's
impossible
today
Сегодня
нет
ничего
невозможного.
Lost
in
paradise
I
can't
solve
survive
Потерянный
в
раю,
я
не
могу
выжить,
Only
half
of
life,
Jane,
the
far
away
Только
половина
жизни,
Джейн,
далёкий
Wind
to
touch
and
Ветер,
чтобы
коснуться
и
Disappear
in
to
love
Раствориться
в
любви.
Jane,
I'm
talking
in
your
sleep
Джейн,
я
говорю
во
сне,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
I
told
you
so,
Jane,
Я
говорил
тебе,
Джейн,
I
never
really
Я
никогда
по-настоящему
Could
be
near
you
Не
мог
быть
рядом
с
тобой.
Oh,
baby
Jane,
is
it
a
О,
малышка
Джейн,
это
Passion
or
a
play
or
Страсть,
или
игра,
или
Nothing's
impossible
today
Сегодня
нет
ничего
невозможного.
Lost
in
paradise
I
can't
solve
survive
Потерянный
в
раю,
я
не
могу
выжить,
Only
half
of
love
Только
половина
любви.
Jane,
my
heart
is
on
the
line
Джейн,
моё
сердце
на
волоске,
Another
day,
another
time
Другой
день,
другое
время,
Jane,
my
prayers
are
only
words
Джейн,
мои
молитвы
- это
всего
лишь
слова
In
black
and
white
Чёрно-белые
From
left
to
right,
Jane,
I
Слева
направо,
Джейн,
я
Never
really
could
be
Никогда
по-настоящему
не
мог
быть
Near
you
.
Рядом
с
тобой.
Wo,
oh,
Jane,
I
guess
you'll
never,
Во,
о,
Джейн,
я
думаю,
ты
никогда
не
Know
my
name
Узнаешь
моё
имя,
Jane...
Oh,
Oh
Jane...
Джейн...
О,
о,
Джейн...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Ives, Jean Louis Rodriguez, Jean-andre Duperron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.