Paroles et traduction CEO - Come With Me
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
Come
with
me
from
a
place
they
call
reality
Пойдем
со
мной
из
места,
которое
они
называют
реальностью
Come
with
me,
neither
up
nor
down,
it's
a
special
ride,
you
see
Пойдем
со
мной,
ни
вверх,
ни
вниз,
это
особенная
поездка,
понимаешь
Come
with
me,
would
you
sacrifice
this
life
to
make
it
real?
Пойдем
со
мной,
ты
бы
пожертвовала
этой
жизнью,
чтобы
сделать
это
реальным?
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
Come
with
me
to
place
I
call
reality
Пойдем
со
мной
в
место,
которое
я
называю
реальностью
Come
with
me,
not
ahead,
not
back,
there's
no
words
for
this,
baby
Пойдем
со
мной,
не
вперед,
не
назад,
для
этого
нет
слов,
детка
Come
with
me,
are
you
ready
to
let
go
to
make
it
real?
Пойдем
со
мной,
ты
готова
отпустить,
чтобы
это
стало
реальностью?
If
I
could
bring
you
to
my
hood
Если
бы
я
мог
привести
тебя
в
свой
район
I
wish
you'd
come,
I
know
you
would
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
пришла,
я
знаю,
ты
бы
пришла
I'm
gonna
bring
you
to
my
hood
Я
собираюсь
привести
тебя
в
свой
район
Come
with
me
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
Пойдем
со
мной
(я
сохраняю
это
в
тайне,
я
сохраняю
это
в
тайне)
Come
with
me
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
Пойдем
со
мной
(я
сохраняю
это
в
реальности,
я
сохраняю
это
в
реальности)
Come
with
me
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
Пойдем
со
мной
(я
сохраняю
это
в
реальности,
я
сохраняю
это
в
реальности)
Come
with
me
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
Пойдем
со
мной
(я
сохраняю
это
в
реальности,
я
сохраняю
это
в
реальности)
Come
with
me
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
Пойдем
со
мной
(я
сохраняю
это
в
реальности,
я
сохраняю
это
в
реальности)
(I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным)
Oh,
baby
(I
keep
it
real)
О,
детка
(я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
в
реальности,
я
сохраняю
это
в
реальности)
If
I
could
bring
you
to
my
hood
Если
бы
я
мог
привести
тебя
в
свой
район
I
wish
you'd
come,
I
know
you
would
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
пришел,
я
знаю,
ты
бы
пришел
I'm
gonna
bring
you
to
my
hood
Я
собираюсь
привести
тебя
в
свой
район
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
в
реальности,
я
сохраняю
это
в
реальности)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
(I
keep
it
real,
I
keep
it
real)
(Я
сохраняю
это
реальным,
я
сохраняю
это
реальным)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.