Paroles et traduction Cepeda feat. Antonio José - La Canción Al Revés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Al Revés
The Song Backwards
Hay
una
mujer
dormida
en
mi
salón
There's
a
sleeping
woman
in
my
living
room
Acabo
de
caer
I
just
fell
Y
pasa
las
horas
a
mi
alrededor
And
spends
hours
around
me
Soy
preso
de
su
piel
I
am
a
prisoner
of
her
skin
Aunque
sea
el
tiempo
quien
me
dijo
no
Even
though
time
was
the
one
that
said
no
to
me
Aunque
sea
el
verbo
el
que
se
equivocó
Even
though
the
word
is
the
one
who
was
wrong
Ya
no
puedo
ser
sin
respirar
tu
voz
I
can
no
longer
be
without
breathing
your
voice
Y
aunque
sea
tu
espalda
quien
me
lo
advirtió
And
even
though
it
was
your
back
that
warned
me
Yo
fui
siempre
el
tonto
que
se
equivocó
I
was
always
the
fool
who
made
a
mistake
Me
encontré
tan
solo
en
medio
del
salón
I
found
myself
so
alone
in
the
middle
of
the
living
room
Sin
respirar
tu
voz
Without
breathing
your
voice
Ya
lo
ves,
fue
la
canción
que
se
escribió
al
revés
You
see,
it
was
the
song
that
was
written
backwards
Ya
lo
ves,
ya
lo
sé
You
see,
I
know
No
era
el
momento
de
soñar
tu
boca
It
was
not
the
time
to
dream
your
mouth
Mentiré,
si
me
preguntan
que
si
me
olvidé
I'll
lie,
if
they
ask
me
if
I
forgot
Guardaré,
de
una
vez
I'll
keep,
once
and
for
all
Esta
canción
que
cuenta
mi
derrota
This
song
that
tells
my
defeat
Que
cuenta
mi
derrota
That
tells
my
defeat
Arranqué
las
hojas
que
hablan
de
los
dos
I
tore
out
the
pages
that
talked
about
the
two
of
us
Yo
guardé
mi
parte
y
te
di
la
razón
I
kept
my
part
and
gave
you
the
reason
Y
aunque
no
lo
sepas
guardé
el
renglón
And
even
though
you
don't
know
it,
I
kept
the
line
Y
ahora
sé
que
el
tiempo
juega
a
mi
favor
And
now
I
know
that
time
is
on
my
side
De
olvidar
tus
besos,
sin
ningún
temor
To
forget
your
kisses,
without
any
fear
Y
aunque
sean
mis
ganas,
fui
yo
el
perdedor
And
even
though
it
was
my
desire,
I
was
the
loser
Fui
yo
el
perderdor
I
was
the
loser
Ya
lo
ves,
fue
la
canción
que
se
escribió
al
revés
You
see,
it
was
the
song
that
was
written
backwards
Ya
lo
ves,
ya
lo
sé
You
see,
I
know
No
era
el
momento
de
soñar
tu
boca
It
was
not
the
time
to
dream
your
mouth
Mentiré,
si
me
preguntan
que
si
me
olvidé
I'll
lie,
if
they
ask
me
if
I
forgot
Guardaré,
de
una
vez
I'll
keep,
once
and
for
all
Esta
canción
que
cuenta
mi
derrota
This
song
that
tells
my
defeat
Que
cuenta
mi
derrota
That
tells
my
defeat
Y
yo
que
me
di
cuenta
de
que
fui
el
error
And
I
who
realized
that
I
was
the
mistake
Que
en
este
cuento
se
paró
el
reloj
That
in
this
story
the
clock
stopped
Que
yo
no
hay
nadie
que
me
escuche,
simplemente
That
no
one
listens
to
me,
simply
A
donde
siempre
encontré
To
where
I
always
found
Aquella
niña
que
le
dio
alas
a
mi
vida
That
girl
who
gave
wings
to
my
life
Tú,
dame
tu
sonrisa,
yo
te
bajo
el
sol
You,
give
me
your
smile,
I'll
bring
you
the
sun
Ya
lo
sé,
y
ya
lo
sé
I
know,
and
I
know
Esta
historia
se
escribió,
otra
vez
This
story
is
written,
again
Y
yo
he
perdido
(He
perdido)
And
I
have
lost
(I
have
lost)
He
perdido,
ya
lo
sé
I
have
lost,
I
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Cepeda Fernandez, Antonio Sanchez Mazuecos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.