Paroles et traduction Cepeda feat. India Martinez - Más Que Nada
No
es
necesario
que
esta
vez
nos
arropemos
Нам
не
нужно
в
этот
раз
укрываться
одеялом
Y
que
despiertes
dentro
de
esta
habitación
И
чтобы
ты
проснулась
в
этой
комнате
Y
es
que
no,
si
se
acabó
al
agua
caliente
Ведь
да,
если
все
кончилось,
горячей
воды
не
будет
¿Cómo
me
volvió
a
quemar?
Как
она
меня
снова
обожгла?
No
es
necesario
que
esta
noche
nos
digamos
na'
más
Нам
не
нужно
сегодня
ночью
ничего
говорить
Los
besos
cuentan
la
verdad
Поцелуи
расскажут
правду
Que
un
día
respirábamos
tú
y
yo
Что
когда-то
мы
оба
дышали
одним
воздухом
Queda
un
minuto
por
amar
Остается
одна
минута,
чтобы
любить
Por
detener
la
cuenta
atrás
Чтобы
остановить
обратный
отсчет
Ochenta
y
nueve
inventaría,
en
cada
mañana
Восемьдесят
девять
я
изобрел
бы,
каждое
утро
Y
no,
oh,
oh,
oh
Но
нет,
о,
о,
о
Cierro
la
puerta
y
me
resisto
a
que
te
vayas
Я
закрою
дверь
и
не
позволю
тебе
уйти
Y
que
me
hables
y
me
mires
a
la
cara
Чтобы
ты
говорила
и
смотрела
мне
в
глаза
Y
bailemos
con
la
almohada
И
чтобы
мы
танцевали
с
подушкой
Si
te
quedas,
bajo
el
cielo
hasta
la
cama
Оставайся,
под
небом,
до
самой
кровати
Me
niego
a
que
la
luna
se
nos
quede
en
nada
Я
не
позволяю
луне
остаться
ничем
Que
no
le
soples
al
castillo
del
que
hablaba
Не
дуй
на
замок,
о
котором
я
говорил
Y
bailemos
con
la
almohada
И
чтобы
мы
танцевали
с
подушкой
Si
te
quedas,
bajo
el
cielo
hasta
la
cama
Оставайся,
под
небом,
до
самой
кровати
Y
es
más
que
nada
И
это
больше
всего
Recuerda
que,
si
es
para
ti,
detengo
el
tiempo
Помни,
если
это
для
тебя,
я
остановлю
время
Que
no
me
importa
el
cómo,
el
cuándo
y
la
razón
Мне
не
важны
как,
когда
и
почему
¿Para
qué
hacerse
el
valiente
si
contigo
ya
es
ganar?
Зачем
строить
из
себя
храбреца,
если
с
тобой
уже
победа?
Queda
un
minuto
por
amar
Остается
одна
минута,
чтобы
любить
Por
detener
la
cuenta
atrás
Чтобы
остановить
обратный
отсчет
Ochenta
y
nueve
inventaría,
en
cada
mañana
(Cada
mañana)
Восемьдесят
девять
я
изобрел
бы,
каждое
утро
(Каждое
утро)
Y
no,
oh,
oh,
oh
Но
нет,
о,
о,
о
Cierro
la
puerta
y
me
resisto
a
que
te
vayas
Я
закрою
дверь
и
не
позволю
тебе
уйти
Y
que
me
hables
y
me
mires
a
la
cara
Чтобы
ты
говорила
и
смотрела
мне
в
глаза
Y
bailemos
con
la
almohada
И
чтобы
мы
танцевали
с
подушкой
Si
te
quedas,
bajo
el
cielo
hasta
la
cama
Оставайся,
под
небом,
до
самой
кровати
Me
niego
a
que
la
luna
se
nos
quede
en
nada
Я
не
позволяю
луне
остаться
ничем
Que
no
le
soples
al
castillo
del
que
hablaba
Не
дуй
на
замок,
о
котором
я
говорил
Y
bailemos
con
la
almohada
И
чтобы
мы
танцевали
с
подушкой
Si
te
quedas,
bajo
el
cielo
hasta
la
cama,
ah,
ah
Оставайся,
под
небом,
до
самой
кровати,
ах,
ах
Y
es
más
que
nada
И
это
больше
всего
Que
no
le
soples
al
castillo
del
que
hablaba
Не
дуй
на
замок,
о
котором
я
говорил
Y
bailemos
con
la
almohada
И
чтобы
мы
танцевали
с
подушкой
Si
te
quedas,
bajo
el
cielo
hasta
la
cama,
ah,
ah
Оставайся,
под
небом,
до
самой
кровати,
ах,
ах
Y
no
es
más
que
nada
И
это
не
больше
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Jenifer Yesica Martinez Fernandez, Luis Cepeda Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.