Cepeda - 723 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cepeda - 723




723
723
Setecientos veintitrés, hoy comienza la ironía
Семьсот двадцать три, сегодня начинается ирония
De ser pájaro, sin voz, en este viaje
Быть птицей, лишенной голоса, в этом путешествии.
Lo vuelve a mirar
Она снова смотрит на него
Ese número a ciegas
Это число вслепую
Decoró su maleta
Он украсил свой чемодан
Y aunque no conoce el mar
И хотя он не знает моря
Quizás no le tiemblen las piernas al saltar
Может быть, у него не дрожат ноги при прыжке
Quizá, cuando la viste
Возможно, когда ты увидел ее
Quizá, no la perdiste
Может быть, ты не потерял ее
Setecientos veintidós, me mira desde lejos
Семьсот двадцать два, он смотрит на меня издалека
Casi nos reconocemos
Мы почти узнаем друг друга
y yo
Ты и я
En medio de este incendio
Посреди этого пожара
Nos abrazamos, sin tierra ni suelo
Мы обнимаемся, без почвы и почвы.
Ni miedo
Ни страха, ни
En los mapas de la piel
На картах кожи
Los que marcan las heridas
Те, кто отмечает раны
Que desgastan vuestros pies en este baile
Пусть ваши ноги изнашиваются в этом танце
Puta realidad
Гребаная реальность
De vergüenzas ajenas
От чужого стыда
Este mar de fronteras
Это море границ
Tiene voz, pero se irá
У него есть голос, но он уйдет
Quizá
Возможно
Con ella de la mano escucharán
С ней рука об руку они будут слушать
Quizá, cuando la viste
Возможно, когда ты увидел ее
Quizá, no la perdiste
Может быть, ты не потерял ее
Setecientos veintidós, me mira desde lejos
Семьсот двадцать два, он смотрит на меня издалека
Casi nos reconocemos
Мы почти узнаем друг друга
y yo
Ты и я
En medio de este incendio
Посреди этого пожара
Nos abrazamos, sin tierra ni suelo
Мы обнимаемся, без почвы и почвы.
No se rompe un corazón
Сердце не разбивается
Da igual a quién recemos
Неважно, кому мы молимся
Si, al fin, nos reconocemos
Если, наконец, мы узнаем друг друга
y yo
Ты и я
En medio de este incendio
Посреди этого пожара
Nos abrazamos, sin tierra ni suelo
Мы обнимаемся, без почвы и почвы.
Ni miedo
Ни страха, ни
Ni miedo
Ни страха, ни





Writer(s): David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo, Luis Cepeda Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.